◄ Psalm 69:1 ►
 Audio   Crossref   Comm   Hebrew 
Verse   (Click for Chapter)
New International Version
For the director of music. To the tune of “Lilies.” Of David. Save me, O God, for the waters have come up to my neck.

New Living Translation
Save me, O God, for the floodwaters are up to my neck.

English Standard Version
Save me, O God! For the waters have come up to my neck.

Berean Standard Bible
For the choirmaster. To the tune of “Lilies.” Of David. Save me, O God, for the waters are up to my neck.

King James Bible
To the chief Musician upon Shoshannim, A Psalm of David. Save me, O God; for the waters are come in unto my soul.

New King James Version
To the Chief Musician. Set to “The Lilies.” A Psalm of David. Save me, O God! For the waters have come up to my neck.

New American Standard Bible
For the music director; according to Shoshannim. A Psalm of David. Save me, God, For the waters have threatened my life.

NASB 1995
For the choir director; according to Shoshannim. A Psalm of David. Save me, O God, For the waters have threatened my life.

NASB 1977
Save me, O God, For the waters have threatened my life.

Legacy Standard Bible
For the choir director. According to Shoshannim. Of David. Save me, O God, For the waters have threatened my life.

Amplified Bible
To the Chief Musician; set to [the tune of] “Lilies.” A Psalm of David. Save me, O God, For the waters have threatened my life [they have come up to my neck].

Christian Standard Bible
For the choir director: according to “The Lilies.” † Of David. Save me, God, for the water has risen to my neck.

Holman Christian Standard Bible
For the choir director: according to “The Lilies.” Davidic. Save me, God, for the water has risen to my neck.

American Standard Version
For the Chief Musician; set to Shoshannim. A Psalm of David. Save me, O God; For the waters are come in unto my soul.

Aramaic Bible in Plain English
Save me, oh, God, because the waters have come unto the soul.

Brenton Septuagint Translation
For the end, a Psalm of David, for alternate strains. Save me, O God; for the waters have come in to my soul.

Contemporary English Version
Save me, God! I am about to drown.

Douay-Rheims Bible
Unto the end, for them that shall be changed; for David. Save me, O God: for the waters are come in even unto my soul.

English Revised Version
For the Chief Musician; set to Shoshannim. A Psalm of David. Save me, O God; for the waters are come in unto my soul.

GOD'S WORD® Translation
[For the choir director; according to [shoshannim]; by David.] Save me, O God! The water is already up to my neck!

Good News Translation
Save me, O God! The water is up to my neck;

International Standard Version
Deliver me, God, because the waters are up to my neck.

JPS Tanakh 1917
For the Leader; upon Shoshannim. [A Psalm] of David. Save me, O God; For the waters are come in even unto the soul.

Literal Standard Version
TO THE OVERSEER. [SET] ON “LILIES.” BY DAVID. Save me, O God, for waters have come to the soul.

Majority Standard Bible
For the choirmaster. To the tune of “Lilies.” Of David. Save me, O God, for the waters are up to my neck.

New American Bible
For the leader; according to “Lilies.” Of David. [2] Save me, God, for the waters have reached my neck.

NET Bible
For the music director; according to the tune of "Lilies;" by David. Deliver me, O God, for the water has reached my neck.

New Revised Standard Version
Save me, O God, for the waters have come up to my neck.

New Heart English Bible
[For the Chief Musician. To the tune of "Lilies." By David.] Save me, God, for the waters have come up to my neck.

Webster's Bible Translation
To the chief Musician upon Shoshannim, A Psalm of David. Save me, O God; for the waters are come in to my soul.

World English Bible
For the Chief Musician. To the tune of “Lilies.” By David. Save me, God, for the waters have come up to my neck!

Young's Literal Translation
To the Overseer. -- 'On the Lilies,' by David. Save me, O God, for come have waters unto the soul.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Waters Are Up to My Neck
1 For the choirmaster. To the tune of “Lilies.” Of David. Save me, O God, for the waters are up to my neck. 2I have sunk into the miry depths, where there is no footing; I have drifted into deep waters, where the flood engulfs me.…
Berean Standard Bible · Download


Cross References
Job 22:11
it is so dark you cannot see, and a flood of water covers you.

Psalm 32:6
Therefore let all the godly pray to You while You may be found. Surely when great waters rise, they will not come near.

Psalm 42:7
Deep calls to deep in the roar of Your waterfalls; all Your breakers and waves have rolled over me.

Psalm 69:14
Rescue me from the mire and do not let me sink; deliver me from my foes and out of the deep waters.

Psalm 69:15
Do not let the floods engulf me or the depths swallow me up; let not the Pit close its mouth over me.

Psalm 144:7
Reach down from on high; set me free and rescue me from the deep waters, from the grasp of foreigners,

Jonah 2:3
For You cast me into the deep, into the heart of the seas, and the current swirled about me; all Your breakers and waves swept over me.


Treasury of Scripture

Save me, O God; for the waters are come in to my soul.

(Title.

Psalm 45:1
To the chief Musician upon Shoshannim, for the sons of Korah, Maschil, A Song of loves. My heart is inditing a good matter: I speak of the things which I have made touching the king: my tongue is the pen of a ready writer.

Psalm 60:1
To the chief Musician upon Shushaneduth, Michtam of David, to teach; when he strove with Aramnaharaim and with Aramzobah, when Joab returned, and smote of Edom in the valley of salt twelve thousand. O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased; O turn thyself to us again.

Psalm 80:1
To the chief Musician upon ShoshannimEduth, A Psalm of Asaph. Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest between the cherubims, shine forth.

the waters

Psalm 69:2,14,15
I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me…

Psalm 18:4
The sorrows of death compassed me, and the floods of ungodly men made me afraid.

Psalm 42:7
Deep calleth unto deep at the noise of thy waterspouts: all thy waves and thy billows are gone over me.

Chief Choirmaster David Director Lilies Musician Music-Maker Neck Overseer Psalm Save Saviour Shoshannim Soul Threatened Tune Waters
Jump to Next
Chief Choirmaster David Director Lilies Musician Music-Maker Neck Overseer Psalm Save Saviour Shoshannim Soul Threatened Tune Waters
Psalm 69
1. David complains of his affliction
13. He prays for deliverance
22. He devotes his enemies to destruction
30. He praises God with thanksgiving














Ellicott's Commentary for English Readers
(1) The waters . . .--For this common and obvious figure of a "sea of troubles" comp. Psalm 18:4; Psalm 18:16; Psalm 32:6; Psalm 42:7.

Pulpit Commentary
Verses 1-4 contain a pathetic complaint, expressed first in figurative language (vers. 1-3), but (in ver. 4) plainly connected with the wicked designs of human enemies. Verse 1. - Save me, O God; for the waters are come in unto my soul. This is a common, perhaps, we may say, a proverbial, expression for any great distress (comp. Psalm 18:4; Psalm 42:7; Psalm 88:7, 17; and Job 22:11; Job 27:20).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
For the choirmaster.
לַמְנַצֵּ֬חַ (lam·naṣ·ṣê·aḥ)
Preposition-l, Article | Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strong's 5329: To glitter from afar, to be eminent, to be permanent

To the tune of
עַֽל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

“Lilies.”
שׁוֹשַׁנִּ֬ים (šō·wō·šan·nîm)
Noun - common plural
Strong's 7799: A lily, as a, flower of architectural ornament, a, trumpet

Of David.
לְדָוִֽד׃ (lə·ḏā·wiḏ)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's 1732: David -- perhaps 'beloved one', a son of Jesse

Save me,
הוֹשִׁיעֵ֥נִי (hō·wō·šî·‘ê·nî)
Verb - Hifil - Imperative - masculine singular | first person common singular
Strong's 3467: To be open, wide, free, to be safe, to free, succor

O God,
אֱלֹהִ֑ים (’ĕ·lō·hîm)
Noun - masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

for
כִּ֤י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

the waters
מַ֣יִם (ma·yim)
Noun - masculine plural
Strong's 4325: Water, juice, urine, semen

are up
בָ֖אוּ (ḇā·’ū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 935: To come in, come, go in, go

to
עַד־ (‘aḏ-)
Preposition
Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while

my neck.
נָֽפֶשׁ׃ (nā·p̄eš)
Noun - feminine singular
Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion


Links
Psalm 69:1 NIV
Psalm 69:1 NLT
Psalm 69:1 ESV
Psalm 69:1 NASB
Psalm 69:1 KJV

Psalm 69:1 BibleApps.com
Psalm 69:1 Biblia Paralela
Psalm 69:1 Chinese Bible
Psalm 69:1 French Bible
Psalm 69:1 Catholic Bible

OT Poetry: Psalm 69:1 For the Chief Musician (Psalm Ps Psa.)
Psalm 68:35
Top of Page
Top of Page

代做工资流水公司石家庄银行流水修改多少钱济宁代做工资代付流水蚌埠办企业对公流水唐山转账流水价格舟山开薪资流水单商丘企业对私流水样本兰州做入职银行流水济宁工资流水app截图代办长春打印流水上海工资银行流水代办洛阳企业对公流水模板青岛房贷银行流水 代开荆州企业对公流水报价大连代开对公流水襄阳背调流水费用株洲银行流水电子版样本宜春工作收入证明查询南昌办个人银行流水赣州查询贷款银行流水临沂流水账单查询襄阳代做个人工资流水兰州工资流水查询泉州对公账户流水代开柳州个人银行流水模板石家庄企业银行流水打印荆州代办企业对公流水重庆银行对公流水代办成都流水单多少钱漳州查贷款银行流水银川代办收入证明香港通过《维护国家安全条例》两大学生合买彩票中奖一人不认账让美丽中国“从细节出发”19岁小伙救下5人后溺亡 多方发声卫健委通报少年有偿捐血浆16次猝死汪小菲曝离婚始末何赛飞追着代拍打雅江山火三名扑火人员牺牲系谣言男子被猫抓伤后确诊“猫抓病”周杰伦一审败诉网易中国拥有亿元资产的家庭达13.3万户315晚会后胖东来又人满为患了高校汽车撞人致3死16伤 司机系学生张家界的山上“长”满了韩国人?张立群任西安交通大学校长手机成瘾是影响睡眠质量重要因素网友洛杉矶偶遇贾玲“重生之我在北大当嫡校长”单亲妈妈陷入热恋 14岁儿子报警倪萍分享减重40斤方法杨倩无缘巴黎奥运考生莫言也上北大硕士复试名单了许家印被限制高消费奥巴马现身唐宁街 黑色着装引猜测专访95后高颜值猪保姆男孩8年未见母亲被告知被遗忘七年后宇文玥被薅头发捞上岸郑州一火锅店爆改成麻辣烫店西双版纳热带植物园回应蜉蝣大爆发沉迷短剧的人就像掉进了杀猪盘当地回应沈阳致3死车祸车主疑毒驾开除党籍5年后 原水城县长再被查凯特王妃现身!外出购物视频曝光初中生遭15人围殴自卫刺伤3人判无罪事业单位女子向同事水杯投不明物质男子被流浪猫绊倒 投喂者赔24万外国人感慨凌晨的中国很安全路边卖淀粉肠阿姨主动出示声明书胖东来员工每周单休无小长假王树国卸任西安交大校长 师生送别小米汽车超级工厂正式揭幕黑马情侣提车了妈妈回应孩子在校撞护栏坠楼校方回应护栏损坏小学生课间坠楼房客欠租失踪 房东直发愁专家建议不必谈骨泥色变老人退休金被冒领16年 金额超20万西藏招商引资投资者子女可当地高考特朗普无法缴纳4.54亿美元罚金浙江一高校内汽车冲撞行人 多人受伤

代做工资流水公司 XML地图 TXT地图 虚拟主机 SEO 网站制作 网站优化