SlideShare una empresa de Scribd logo
1
Guía del Usuario
Programa para el Análisis y
Visualización de Perfiles
(Profile Viewing and Analysis Software)
Versión
3
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
The Transtec Group
ProVAL, Guía del Usuario
Revisión del Manual: 1.02 (3.03)
© 2001-2010 The Transtec Group
6111 Balcones Drive
Austin, Texas 78731
Telf. 512.451.6233 • Fax 512.451.6234
Email info@RoadProfile.com
Web http://www.roadprofile.com/
Traducción:
Instituto Boliviano del Cemento y el Hormigón
INSTITUTO BOLIVIANO DEL CEMENTO Y EL HORMIGÓN
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
i
INDICE
CAPÍTULO 1 1
1. INTRODUCCION 1
CAPÍTULO 2 2
2. INSTALACIÓN DEL PROGRAMA PROVAL 2
2.1 HARDWARE 2
2.2 SOFTWARE 2
2.3 PROBLEMA CON MICROSOFT BUSINESS CONTACT MANAGER 2
2.4 INSTALACIÓN 2
2.5 PROCEDIMIENTO ASISTENTE DE INSTALACIÓN DE PROVAL (PROVAL INSTALLATION WIZARD) 3
CAPÍTULO 3 8
3. COMENZANDO CON EL PROGRAMA 8
3.1 ASISTENTE DE BIENVENIDA (WELCOME WIZARD) 8
3.2 COMPORTAMIENTO DE LA INTERFASE DEL USUARIO 9
3.3 PANTALLA PRINCIPAL 9
3.4 ARCHIVO Y GESTIÓN DE PROYECTOS 12
3.5 OPERACIÓN BÁSICA 14
3.6 FUNCIONES DE REPORTE (REPORT) 18
3.6.1 Impresión en PDF 18
3.6.2 Exportación a Excel 21
3.6.3 Guardar como Texto 22
3.7 FUNCIONES DE UTILIDAD 23
3.7.1 Herramienta de Captura de Pantalla 23
3.7.2 Herramienta para Copiar una Tabla al Portapapeles 24
3.8 OPCIONES 24
3.8.1 Configuración General (General Settings) 24
3.8.2 Análisis 26
3.8.3 Plantillas de Color de gráfico 27
3.9 CONTROL DE GRÁFICOS 28
3.10 SELECCIÓN DEL PERFIL 30
3.10.1 Adicionar Archivos (Add Files) 30
3.10.2 Formatos de archivo compatibles con ProVAL 31
3.10.3 Selección de Canales 32
3.11 AYUDA Y SISTEMA DE REGISTRO DE EVENTOS 33
(EVENT LOG SYSTEM) 33
3.11.1 Guardar Registros (Save Logs) 33
3.11.2 Guía del Usuario (Users’ Guide) 34
3.11.3 Soporte (Support) 34
3.11.4 Acerca De (About) 34
CAPÍTULO 4 35
4. VISOR 35
4.1 SELECCIÓN Y DESPLIEGUE DE PERFILES 35
4.2 RENOMBRAR EL PERFIL (PROFILE RENAME) / ELIMINACIÓN (DELETE) / EXPORTACIÓN (EXPORT) 36
4.3 MOSTRAR EVENTOS (SHOW EVENTS) 37
4.4 USO DE MOJONES PARA DEFINIR DISTANCIAS 37
4.5 UNIDADES 42
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
ii
CAPÍTULO 5 43
5. EDITOR 43
5.1 BÁSICAS 43
5.2 SECCIONES Y MARCADORES DE EVENTOS 45
5.3 INFORMACIÓN 46
5.3.1 Agregar, remover y cambiar los valores o unidades de las propiedades definidas por el usuario 47
5.4 FILTRADO 49
CAPÍTULO 6 53
6. ANALISIS 53
6.1 PLANTILLAS 54
6.2 VALIDACIÓN 57
6.3 CORRELACIÓN CRUZADA (CROSS-CORRELATION) 59
6.3.1 Selección del Perfil 59
6.3.2 Datos de entrada 60
6.3.3 Datos de salida 61
6.4 DENSIDAD ESPECTRAL DE POTENCIA 63
(POWER SPECTRAL DENSITY (PSD)) 63
6.4.1 Selección del Perfil 64
6.4.2 Datos de entrada 64
6.4.3 Datos de salida 66
6.5 PRECISIÓN Y SESGO (PRECISION AND BIAS - ASTM E 950) 69
6.5.1 Selección del Perfil 69
6.5.2 Datos de entrada 70
6.5.3 Datos de salida 70
6.6 CERTIFICACIÓN DE PERFILÓMETRO 71
6.6.1 Selección del Perfil 71
6.6.2 Datos de entrada 72
6.6.3 Datos de salida 73
6.7 SIMULACIÓN PERFILOGRÁFICA (PROFILOGRAPH SIMULATION) 74
6.7.1 Selección del Perfil 74
6.7.2 Datos de entrada 75
6.7.3 Datos de salida 76
6.8 CALIDAD DE RODADO (RIDE QUALITY) 78
6.8.1 Selección del Perfil 78
6.8.2 Datos de entrada 78
6.8.3 Datos de salida 79
6.9 EQUIPO DE RODADO DE BORDE RECTO (ROLLING STRAIGHTEDGE) 82
6.9.1 Selección del Perfil 82
6.9.2 Datos de entrada 83
6.9.3 Datos de salida 83
6.10 ASEGURAMIENTO DE LA SUAVIDAD (SMOOTHNESS ASSURANCE) 85
6.10.1 Selección del Perfil 85
6.10.2 Análisis y Datos de Entrada para Calidad de Rodado 86
6.10.3 Datos de Entrada de Fresado 89
6.10.4 Reporte Continuo Corto 97
6.10.5 Reporte Continuo Largo 98
6.10.6 Reporte de Intervalo Fijo 99
6.10.7 Resultados de Histogramas Continuos Cortos 100
6.10.8 Resultados de Histogramas Continuos Largos 101
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
iii
6.10.9 Análisis con un Gráfico de Comparación 102
CAPÍTULO 7 109
7. INFORMACION ADICIONAL 109
7.1 SITIOS WEB 109
7.2 REFERENCIAS 109
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
1
CAPÍTULO 1
1. INTRODUCCION
ProVAL (Profile Viewing and Analysis, por sus siglas en inglés) es un programa de aplicación de
ingeniería que permite al usuario observar y analizar de diferentes formas, perfiles longitudinales de
pavimentos. Permite la importación de perfiles desde diversos formatos de manera de poder
observarlos en la ventana de Visualización (Viewer window). De ser necesario, se puede editar la
información del perfil y manipular los mismos empleando el Editor de Perfiles (Profile Editor). Se
pueden guardar proyectos de análisis completos, donde se preserva la información del usuario y las
variables del mismo. Previamente a la realización de los análisis se puede imprimir un reporte del
perfil original y los resultados de cualquier análisis previo que haya sido ejecutado.
El propósito de este documento es el de describir todas las operaciones del programa y los
requerimientos computacionales (hardware) de ProVAL.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
2
CAPÍTULO 2
2. INSTALACIÓN DEL PROGRAMA PROVAL
2.1 HARDWARE
N ProVAL debería funcionar en cualquier sistema de años pasados, pero para obtener un
funcionamiento óptimo se recomienda como mínimo los siguientes requerimientos:
N Procesador de 2 GHz
N 1 GB RAM
N Resolución de pantalla de 1024 x 768
2.2 SOFTWARE
Soporta los sistemas operativos Windows XP Professional Service Pack 2+ y Windows Vista.
N Se requiere que los usuarios de Windows XP tengan instalado al menos Microsoft .NET
Framework 2.0 Service Pack 1
N Se requiere que los usuarios de Windows Vista tengan instalado al menos Microsoft .NET
Framework 3.5 Service Pack 1
2.3 PROBLEMA CON MICROSOFT BUSINESS CONTACT MANAGER
Se conoce que el Framework causa algunos problemas con el Business Contact Manager que
algunas veces está instalado con Microsoft Outlook 2003. Hasta donde se sabe, el arreglo
recomendado consiste en instalar la actualización del Business Contact Manager Update para
Outlook 2003. Antes de instalar la actualización se recomienda contactarse con el departamento
de sistemas de su empresa.
2.4 INSTALACIÓN
Si no tiene instalada la mínima versión del Framework .NET, esta debe ser descargada de la red
(si es necesario) e instalada en su computador.
Si existieran versiones anteriores a ProVAL 3.0, éstas serán automáticamente removidas.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
3
Antes de obtener el archivo de instalación de ProVAL (normalmente denominado como ProVAL
3.xx.xxxx.exe), inicie el kit ejecutable de instalación y prosiga con el ProVAL Installation Wizard
para completar el proceso. Si el archivo descargado está comprimido (*.zip), descomprímalo y
haga correr el archivo ejecutable (*.exe).
2.5 PROCEDIMIENTO ASISTENTE DE INSTALACIÓN DE PROVAL
(PROVAL INSTALLATION WIZARD)
PASO 1. Haga correr el archivo de instalación. Una ventana de diálogo desplegará el progreso en la
extracción y copia de los archivos necesarios para la instalación.
PASO 2. Una pantalla de bienvenida al Asistente de Instalación de ProVAL (ProVAL Installation
Wizard) se desplegará, luego del proceso de extraído y copiado. Para continuar con el proceso
seleccione el botón para continuar “Next”.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
4
PASO 3. Se muestra una pantalla con el acuerdo de licencia entre el usuario final y ProVAL (ProVAL
End-User License Agreement). Lea el acuerdo y pulse en el botón para continuar “Next”, para
proseguir con el proceso.
Si usted está instalando la misma versión, en vez de la ventana anterior, aparecerá la ventana de
Modificación, Reparación o Eliminación de la Instalación (Modify, Repair or Remove installation).
Seleccione la acción deseada y proceda. Los siguientes pasos se mostrarán solamente para el nuevo
procedimiento de instalación.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
5
PASO 4. Lea el acuerdo y seleccione “I accept the terms in the License Agreement” si acepta las
condiciones de uso. Pulse el botón para continuar “Next” para proseguir con el proceso.
PASO 5. Se desplegará la ventana de selección de la ubicación de la instalación “Select Installation
Folder”, tanto para elegir el folder de instalación por defecto (recomendado) o para seleccionar un
folder diferente. Pulse el botón para continuar “Next” para proseguir con el proceso.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
6
PASO 6. Ahora aparece la ventana “Ready to Install” que indica que todo se encuentra listo para
instalar el programa. Hasta aquí aún se tiene la opción de retroceder y efectuar algún cambio. Si
todo está bien, pulse el botón de instalación “Install” para proceder.
PASO 7. El proceso de instalación tomará un momento mientras la barra de progreso indicará el
estado de la instalación.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
7
PASO 8. Cuando la instalación haya sido completada, se desplegará la ventana final del Asistente de
Instalación de ProVAL (ProVAL Installation Wizard). Ahora se podrá seleccionar la opción para abrir y
correr el programa en este momento. ¡Diviértase!
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
8
CAPÍTULO 3
3. COMENZANDO CON EL PROGRAMA
3.1 ASISTENTE DE BIENVENIDA (WELCOME WIZARD)
La primera vez que se inicia el programa luego de la instalación, una ventana de bienvenida le realizará
algunas preguntas básicas:
N Sistema de Unidades – La selección de la casilla “Use SI Units” permitirá usar el
Sistema Internacional de unidades, de lo contrario la aplicación empleará el sistema
métrico inglés (USCS, United States Customary System).
N Activar Guardado de Registro - Active esta opción para ayudar a informar de errores
mediante el guardado de registros de las operaciones del programa (Enable Recording
Log).
N Idioma Preferido – Seleccione el idioma a desplegarse. Normalmente solo está
disponible el inglés (Language).
N Tipo de Archivo por Defecto – Seleccione el tipo de archivo por defecto a emplearse
cuando adiciona datos de perfiles (Default File Type).
N Ruta de proyecto por Defecto – Seleccione la ruta de proyecto por defecto para
acelerar la búsqueda de archivos (Default Project Path).
Esta es una forma conveniente de especificar sus preferencias. El Asistente de Bienvenida (Welcome
Wizard) solo aparecerá una sola vez después de cada instalación. Los ajustes también pueden ser
modificados más tarde, empleando el diálogo de Opciones de la Aplicación (Application / Options).
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
9
3.2 COMPORTAMIENTO DE LA INTERFASE DEL USUARIO
A continuación se realiza una descripción del comportamiento de la Interfase Gráfica del Usuario de
ProVAL (GUI – ProVAL Graphical User Interface):
N La posición de la ventana está grabada
N El software cumple con la Sección 508 sobre requisitos de accesibilidad.
N Se permiten minimizar los elementos de navegación y los datos del análisis para maximizar el
espacio en pantalla.
3.3 PANTALLA PRINCIPAL
Esta es la pantalla de inicio cuando no está abierto ningún proyecto. Esta consiste de dos secciones
principales: Comienzo (Getting Started) y ProVAL en Línea (ProVAL Online) (si el internet es
accesible y si se ha seleccionado en la pantalla de Opciones del programa “Show Online Content on
the Start Page”, que sirve para que se despliegue el contenido en línea en la página de inicio).
Si el internet no está disponible, la sección de ProVAL en línea estará en blanco o en algunas raras
ocasiones, en vez de esto se desplegará el mensaje de Acción Cancelada “Action Canceled”.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
10
Dentro de “Recent Projects” o Proyectos Recientes se agrupan en una lista los proyectos que se han
analizado y guardado últimamente. Si existieran proyectos que no fueron guardados en la sesión
previa, los nombres de estos se desplegarán en una lista correspondiente a los proyectos no
guardados “Unsaved Projects”:
El Comienzo (Getting Started) tiene las siguientes características:
N New (Nuevo): Crea un nuevo proyecto mediante la especificación de la ruta y el nombre del
archivo.
N Open (Abrir): Abre un proyecto previamente guardado especificando la ruta y el nombre del
archivo.
N Clear History (Eliminar Historial): elimina proyectos recientes y proyectos no guardados.
N Lista de proyectos recientes y no guardados, si existiesen.
La pantalla de ProVAL en línea tiene las siguientes características:
N Muestra las últimas noticias y los próximos cursos y talleres. El usuario puede elegir apagar
esta característica en el menú “Options” (Opciones).
Seleccionando el ícono de la aplicación ProVAL ubicado en la esquina superior izquierda de la pantalla,
despliega el menú principal. Desde aquí se puede acceder a los ítems Nuevo, Abrir y Proyectos
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
11
Recientes. También se encuentran disponibles en esta parte los ítems “Help” (Ayuda) y “Options”
(Opciones).
La aplicación contiene los siguientes ítems:
N New (Nuevo): Genera o comienza un nuevo proyecto.
N Open (Abrir): Abre un proyecto existente.
N Save (Guardar): Guarda el proyecto actual.
N Save As (Guardar Como): Guarda el proyecto actual como uno diferente.
N Close Proyect (Cerrar Proyecto): Cierra el proyecto actual.
N Options (Opciones): Permite al usuario personalizar varios aspectos de las aplicaciones.
Vea la sección de “Options” (Opciones) para mayores detalles.
N Help (Ayuda):
o Save Logs (Guardar registros): Guarda registros de eventos en formato
comprimido zip de manera de reportar errores o problemas;
o User´s Guide (Guía del Usuario): Abre y permite ver la versión en pdf del manual
del Usuario de ProVAL;
o Support (Soporte): Ayuda en línea mediante la página web de ProVAL;
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
12
o About (Acerca de): Acerca de Windows, muestra el número de versión y otra
información.
N Recent Projects (Proyectos Recientes): Abre un proyecto reciente.
N Exit (Salida): Cierra la aplicación ProVAL.
3.4 ARCHIVO Y GESTIÓN DE PROYECTOS
A continuación se detalla el archivo y gestión de proyectos en ProVAL:
N ProVAL puede abrir archivos de proyecto ProVAL y archivos de datos de perfiles compatibles
con ProVAL.
N El usuario tiene múltiples instancias de ProVAL en la misma computadora. Cada instancia del
programa puede tener un solo proyecto abierto. Cuando se emplean múltiples instancias no
se puede abrir un mismo archivo o proyecto.
N El archivo de proyecto (*.pv3) contiene tanto la configuración del proyecto como los datos de
los perfiles (guardados en formato PPF, que es el formato nativo de datos de ProVAL, como
también del formato estándar internacional de la ASTM)
N Versiones previas de proyectos (p.e.: *.pv2 y los archivos *.ppf asociados) pueden ser
importados.
N Archivos de datos de perfiles individuales pueden ser extraídos en formato PPF desde el
archivo de proyecto en la ventana de visualización (Viewer Window).
N Los archivos de proyecto pueden ser abiertos utilizando técnicas estándar de Windows,
incluyendo ventanas de diálogo (p.e.: mediante el botón “Open” (Abrir) en la pantalla
principal o en el menú “Open” del menú de la aplicación), arrastrar – soltar (p.e.: arrastre del
archivo de un proyecto desde el explorador de Windows a las áreas de aplicación de ProVAL),
archivos más utilizados recientemente (MRU, por sus siglas en inglés) (p.e.: desde la
aplicación Menú / Proyectos Recientes o simplemente seleccionando cualquier proyecto
reciente de la lista incluida en el panel dentro de “Getting Started” (Comienzo) de la página
de inicio de ProVAL) y asociación de archivos (p.e.: doble clic en archivos *.pv3 / *.pv2
dentro el explorador de Windows).
N Una vez que un proyecto está activo. Los archivos de datos de los perfiles pueden ser
importados empleando el botón “Add Files” (Añadir Archivos) en la barra de herramientas o
mediante la opción arrastrar – soltar (p.e.: arrastrar desde el explorador de Windows a las
áreas de aplicación de ProVAL) y asociación de archivos (p.e.: doble clic en archivos *.pv3 /
*.pv2 dentro el explorador de Windows).
N Los archivos de datos de perfiles también pueden ser importados utilizando asociación de
archivos (p.e.: haciendo doble clic en cualquier archivo de datos compatibles con ProVAL
dentro el explorador de Windows). Se creará automáticamente un proyecto sin nombre. Este
podrá ser guardado mediante “Save As” (Guardar Como) con otro nombre o simplemente
desechado (este último es útil para una vista rápida de datos sin guardar el proyecto).
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
13
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
14
3.5 OPERACIÓN BÁSICA
A continuación se describe el procedimiento paso a paso para una visualización y análisis típico:
N Paso 1: Comience un nuevo proyecto de ProVAL empleando el botón “New” (Nuevo) en la
pantalla principal del programa, el cual creará un nuevo proyecto sin nombre. Se puede
guardar con otro nombre. Dejaremos esto por ahora.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
15
N Paso 2: Use el botón “Add Files” (Añadir Archivos) en la barra de herramientas para
seleccionar los datos de los perfiles a ser importados.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
16
N Paso 3: Después de añadir el archivo, una vista en miniatura de su perfil será añadido a la
lista de perfiles importados disponibles para su selección.
N Paso 4: Seleccione o des seleccione los perfiles deseados haciendo un clic en las casillas de
verificación respectivas. Los trazos de los perfiles seleccionados se desplegarán en pantalla.
Ahora se puede proceder con las funciones de visualización y análisis.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
17
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
18
3.6 FUNCIONES DE REPORTE (REPORT)
Una vez que se hace un clic con el mouse en el botón “Report” (Reporte), se despliega una lista de
opciones de funciones de reporte. Las funciones de exportación incluyen: “Print to PDF”
(Impresión a PDF), “Export to Excel” (Exportar a Excel) y “Save to Text” (Guardar como
texto).
Las funciones de exportación dentro de “Report” incluyen: “Export to Excel” (Exportar a Excel) y
“Save to Text” (Guardar como texto).
N Print to PDF (Impresión a PDF): Genera un reporte en PDF con seguridad.
N Export to Excel (Exportar a Excel): Activa Excel y carga los datos del reporte en diversas
hojas de cálculo.
N Save to Text (Guardar como texto): Guarda los datos del reporte en varios archivos de
texto.
Los gráficos en el visor y algunas pantallas de análisis también pueden ser exportadas como
imágenes, tanto a archivos o al Portapapeles en el formato PNG. Vea las secciones de Visualización y
Análisis para más detalles.
3.6.1 Impresión en PDF
Después de ver los perfiles o finalizar el análisis, el usuario puede hacer un clic en el botón de
“Report” (Reporte) y seleccionar PDF para generar un documento en PDF con seguridad que no
podrá ser modificado.
Por defecto se otorga el nombre pv300.pdf al archivo PDF generado y el usuario puede guardarlo
bajo un nuevo nombre, en cualquier carpeta o enviarlo a imprimir.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
19
El PDF con seguridad tiene las siguientes restricciones:
N Cambios en el documento
N Ensamblado del documento
N Extracción de páginas
N Comentarios
N Rellenado de espacios en formularios (NA)
N Firmado
N Creación de páginas tipo plantilla
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
20
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
21
3.6.2 Exportación a Excel
Los datos del gráfico y la tabla se pueden exportar directamente a Excel haciendo clic en el botón
“Report” (Reporte) y seleccionando Excel.
La aplicación Excel será ejecutada y los datos de los gráficos o las tablas de ProVAL serán importados
mediante una base “hoja por hoja”. Para cada hoja de cálculo, los datos serán acomodados en
columnas con los encabezados y unidades apropiados.
Los datos de los gráficos y las tablas serán guardados en cada hoja de cálculo para un procesamiento
posterior (Tal como el cálculo de bono / penalización y cronograma de pagos). Debido a la limitación
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
22
en la cantidad de filas del Excel 2003 y de anteriores versiones, se debe tener especial atención
cuando se exportan datos que excedan las 65,536 filas (incluyendo los encabezados de las columnas
de datos). Los reportes de gráficos no se incluirán en los archivos exportados de Excel. Sin
embargo, puede utilizar el botón de herramienta de captura de imágenes para exportar las imágenes
de los gráficos al portapapeles de Windows, para posteriormente insertarlos en otros documentos u
hojas de cálculo.
3.6.3 Guardar como Texto
Cuando se ha seleccionado “Text” (Texto) dentro el botón “Report” (Reporte), una ventana
emergente le pedirá que seleccione una carpeta para guardar los archivos de texto de salida, cada
uno para un conjunto de datos de los gráficos y tablas de ProVAL.
Los nombres de los archivos de texto corresponderán a cada conjunto de datos. Los archivos de
texto pueden ser fácilmente visualizados en cualquier editor de texto o para cualquier presentación de
datos o tratamiento posterior.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
23
3.7 FUNCIONES DE UTILIDAD
Existen diversas funciones de utilidad en ProVAL para diferentes propósitos.
3.7.1 Herramienta de Captura de Pantalla
Una herramienta de captura de pantalla está incluida. Haciendo clic en el botón de captura en la
barra de herramientas, una captura de toda la aplicación será almacenada en el portapapeles de
Windows. A continuación, puede abrir cualquier otra aplicación de Windows (tal como MS Word) y
pegar la imagen ahí.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
24
3.7.2 Herramienta para Copiar una Tabla al Portapapeles
Haciendo clic con el botón derecho del mouse en cualquier tabla de resultados, la tabla completa será
guardada en el portapapeles de Windows. Posteriormente se puede abrir cualquier otra aplicación de
Windows (tal como MS Word) y pegar la tabla de resultados ahí.
3.8 OPCIONES
Las preferencias del usuario están divididas en tres áreas: “General Settings” (Configuración General),
“Analisys” (Análisis), y “Chart Color Templatres” (Plantillas de Color de Gráfico).
3.8.1 Configuración General (General Settings)
Dentro de Configuración General se pueden cambiar las siguientes características:
N Use SI Units (Empleo de Unidades SI): Si se activa, se especificará el sistema
internacional de unidades en la aplicación, de lo contrario se utilizará el sistema métrico
inglés (USCS, United States Customary System).
N Enable Recording Log (Habilitar el Guardado de Registros): Si se activa se guardarán
los registros de eventos. Habilitar esta opción es recomendable ya que permitirá a Soporte
diagnosticar errores más fácilmente.
N Use Input Digit Grouping (Entrada de Agrupación de Dígitos): Si se activa, las
entradas numéricas serán formateadas con el carácter de agrupación de dígitos especificado
en la configuración regional del computador. En los Estados Unidos, el valor predeterminado
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
25
es la coma. En algunas pantallas, generalmente en computadores portátiles, la coma puede
ser confundida con el carácter de punto, causando confusión.
N Show Online Content on the Start Page (Mostrar Contenido en Línea en la Página
de Inicio): Si se activa, la sección en línea de ProVAL será desplegada en la pantalla
principal de la aplicación.
N Language (Idioma): Por el momento solo está disponible en inglés.
N Default File Type (Tipo de Archivo por Defecto): Es empleado para fijar el tipo de
archivo por defecto para el diálogo de adición de archivos “Add Files”.
N Spreadsheet Program (Programa de hojas de cálculo): ProVAL buscará
automáticamente a MS Excel y pondrá su ubicación aquí. Si Excel no fuera encontrado o si el
usuario prefiere utilizar otro programa, puede buscarlo aquí.
N Default Proyect Path (Ruta de Proyecto por Defecto): Es una configuración muy útil
que permite al usuario acceder rápidamente a los datos de los perfiles empleando una ruta
frecuentemente utilizada.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
26
3.8.2 Análisis
Empleando esta facilidad se pueden configurar las siguientes características:
N Default Analysis (Análisis por Defecto): Configura el análisis por defecto que se
mostrará en la barra de herramientas para un fácil acceso.
N Selected Analysis (Análisis Seleccionado): Todos los análisis que hayan sido activados
se desplegarán en el menú de Analisis.
N Import and Export Templates (importación y Exportación de Plantillas): Las
plantillas son parámetros de entrada.
Un ejemplo sobre importación del archivo de una plantilla (*.pv3at):
Un ejemplo sobre exportación del archivo de una plantilla (*.pv3at):
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
27
3.8.3 Plantillas de Color de gráfico
Una plantilla de color por defecto es provista. Una plantilla de color define los colores del fondo del
gráfico, estilos de líneas y las fuentes de texto de los ejes. Un estilo de línea especifica el color, el
patrón y el espesor de la línea.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
28
3.9 CONTROL DE GRÁFICOS
Un gráfico común es empleado en todo el software. Esta característica le ayuda a familiarizarse con
los trazados consistentes en los gráficos. Las funciones específicas incluyen:
N Barras de desplazamiento: tanto horizontales como verticales, solo están disponibles
cuando se realiza un acercamiento (zoom) a una porción del gráfico.
N Historial del zoom (con las flechas hacia adelante y hacia atrás): Preservar el
historial del nivel de zoom de manera que se pueda utilizar hacia adelante y hacia atrás,
similar a los botones de avance y retroceso en un explorador Web. Estas flechas serán
activadas (en verde) sólo cuando se utiliza el zoom a ciertos niveles.
N Escala del zoom (símbolo de lupa): Cuando se ingresa en esta modalidad, el gráfico se
fijará en un determinado nivel de acercamiento (zoom) igual a una escala predefinida. Los
acercamientos predefinidos son 0.1 millas, 0.5 millas y 1.0 milla (o 0.1 km, 0.5 km y 1.0 km si
se ha especificado el sistema de unidades internacional SI en Opciones). Las escalas de
zoom no pueden ser cambiadas en este momento.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
29
N (Vista completa) "Full" (símbolo de lupa con un marco): Muestra la longitud total del
gráfico. Al utilizar el zoom para acercamiento resalta el área seleccionada.
N Paneo: Le permite 'agarrar' el gráfico con el botón derecho del ratón (el icono del mouse
(ratón) se cambia a un símbolo de "mano") y moverlo, en lugar de usar las barras de
desplazamiento.
N Copia de imagen al portapapeles: Permite exportar la imagen de un gráfico al
portapapeles de Windows.
N Copia de imagen a un archivo: Permite exportar la imagen de un gráfico a un archivo en
formato PNG.
Una ventana de diálogo emergerá para guardar la imagen exportada en un archivo PNG.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
30
3.10 SELECCIÓN DEL PERFIL
Un grupo de funciones dentro de la barra menú de la Selección de Perfiles “Profile Selection”, pueden
ser usadas para seleccionar uno o más perfiles.
3.10.1 Adicionar Archivos (Add Files)
Se puede emplear “Add Files” (Adicionar Archivos) en la barra de herramientas para seleccionar
y añadir perfiles al proyecto actual.
Una ventana de diálogo aparecerá cuando se seleccione el botón de añadir archivos.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
31
3.10.2 Formatos de archivo compatibles con ProVAL
ProVAL reconoce los siguientes tipos de archivos. La extensión del archivo está en paréntesis
después de la descripción:
N ProVAL 3 archivos de proyecto y datos (pv3)
N ProVAL 2 Proyecto (pv2)(nótese que los archivos ppf asociados necesitan estar dentro la
misma carpeta del archivo pv2)
N Pavement Profile File (ppf) (Archivo de perfil del pavimento). Este está basado en la
especificación nativa del archivo de ProVAL. Este es un formato muy eficiente y seguro. Las
últimas especificaciones sobre los archivos ppf pueden ser descargadas de la página web de
ProVAL. Este también es el formato base para los datos de perfiles estándar de la ASTM.
N ERD (erd): ProVAL reconoce tanto los formatos de texto, como los dos formatos binarios de
punto flotante de 4 byte (4-byte floating-point binary formats). Información acerca de
archivos ERD puede ser encontrada en la página web de UMTRI
(http://www.umtri.umich.edu/erd/software/erd_file.html). Los datos de los perfiles y la
mayor parte de la información de los encabezados también son importados.
N Archivos Dipstick (elv): Estos son datos del Dipstick en formato de texto sin ningún
encabezado.
N Archivos de texto KJLaw (a*): Estos archivos usualmente terminan con extensiones de
archivo como “a01”, “a02”, etc. Los datos del perfil y de la mayor parte de los encabezados
son también importados.
N Archivos Binarios KJLaw (p*): Estos archivos usualmente terminan con extensiones de
archivo como “p01”, “p02”, etc. Los datos del perfil y de la mayor parte de los encabezados
son también importados.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
32
N Archivos Dynatest RSP (rsp): Estos archivo son generados por el programa de campo del
Dynatest Mark II o III (versión 35.00 o mayor). También se pueden importar los marcadores
de eventos de rsp.
N TxDOT (pro): ProVAL puede importar el nuevo formato TxDOT “pro”. También se pueden
importar los marcadores de eventos.
N Archivos Ames (ldf, adf): Estos son formatos de archivo (adf es más nuevo que el ldf)
generados por los programas de campo del perfilómetro de Ames. También se pueden
importar los marcadores de eventos de ldf/adf. También pueden ser añadidos marcadores de
eventos adicionales de las locaciones de introducción y extracción.
Es posible que otros tipos de archivos puedan ser adicionados a la capacidad de importación de la
aplicación en el futuro, en función de que los fabricantes y los desarrolladores de software hagan que
sus archivos especificados estén disponibles para la FHWA (Federal Highway Administration) y para el
grupo de desarrolladores de ProVAL.
3.10.3 Selección de Canales
Se pueden emplear cinco botones para seleccionar todos los canales izquierdos, todos los canales
centrales, todos los canales derechos, como también para seleccionar todos los canales o para
despejar todas las selecciones. Esta función está disponible en el Visor y en los análisis aplicables.
Usualmente los datos importados de perfiles (p.e.: ERD) no
identifican canales correctamente (p.e.: el canal derecho o
izquierdo). Estos errores pueden ser causados por la designación
incorrecta de los canales de los datos del perfil original. Los usuarios
tendrán que corregir esto empleando el servicio “Editor/Basic”. Sin
la correcta designación de los canales, muchos análisis no podrán
ejecutarse apropiadamente (p.e.: Profiler Certification).
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
33
3.11 AYUDA Y SISTEMA DE REGISTRO DE EVENTOS
(EVENT LOG SYSTEM)
3.11.1 Guardar Registros (Save Logs)
El registro de eventos se ha proporcionado para guardar cualquier error que ocurra. El grabado del
registro permite guardar todas las acciones ejecutadas por el usuario. Esto es muy útil para depurar.
El usuario puede optar por desconectar esta opción. Para guardar registros en caso de que se
presenten problemas, puede usar el menú de la aplicación y seleccionar “Help/Save Logs”
(Ayuda/Guardar registros).
Una ventana de diálogo de “Save As” (Guardar Como) aparecerá para guardar el archivo del
registro de eventos en formato comprimido zip, en la carpeta seleccionada. Entonces este archivo
podrá ser enviado al equipo de soporte de ProVAL para ayudar con los diagnósticos.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
34
3.11.2 Guía del Usuario (Users’ Guide)
A través del menú “Help” (Ayuda) de la pantalla principal se puede ver la Guía del Usuario electrónica
(el presente documento) en formato PDF.
3.11.3 Soporte (Support)
Haciendo clic en el menú de Soporte dentro de “Help” (Ayuda) se ejecutará el explorador web
predeterminado, cargando la página web de ProVAL.
3.11.4 Acerca De (About)
Al hacer clic en el menú de Ayuda se mostrará la ventana de “About” (Acerca de) que consiste en la
información sobre la versión del programa ProVAL, el enlace a la página web de ProVAL, etc.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
35
CAPÍTULO 4
4. VISOR
Este módulo permite la visualización de los perfiles. Cualquier número de perfiles puede ser seleccionado.
Iconos de los perfiles en miniatura se muestran en la parte izquierda de la pantalla del visor. Los perfiles
seleccionados se muestran a la derecha del gráfico.
4.1 SELECCIÓN Y DESPLIEGUE DE PERFILES
En el panel de la izquierda de la pantalla del visor se despliegan todos los archivos importados, graficados
como pequeños iconos, pudiendo ser los perfiles disponibles seleccionados para ser desplegados. Los
archivos pueden ser añadidos usando el icono “Add Files” (Añadir Archivos) dentro el menú “Profile
Selection” (Selección de Perfiles) en la barra de herramientas.
La barra de herramientas puede ser mostrada u ocultada o “colapsada” alternando el icono en la esquina
superior derecha de la pantalla de la aplicación. La siguiente imagen corresponde a un "colapso" de la
pantalla anterior.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
36
4.2 RENOMBRAR EL PERFIL (PROFILE RENAME) / ELIMINACIÓN
(DELETE) / EXPORTACIÓN (EXPORT)
Haciendo clic en algún icono miniatura del perfil con el botón izquierdo del mouse, se puede obtener un
menú para manipular los archivos: “Rename” (Renombrar), “Delete” (Eliminar) y “Export”
(Exportar) (a archivos *.PPF). Tenga en cuenta que todos los datos de los perfiles importados están
contenidos dentro un solo archivo de proyecto.
Los nombres de los perfiles pueden ser cambiados haciendo clic en los perfiles existentes con el botón
derecho del mouse o mediante la tecla de menú contextual y seleccionando “Rename Profile”
(Renombrar Perfil).
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
37
4.3 MOSTRAR EVENTOS (SHOW EVENTS)
Los marcadores de eventos pueden ser encendidos o apagados utilizando el botón “Show Events”
(Mostrar Eventos) que se encuentra en la barra de menú. Los marcadores de eventos se despliegan
como banderas en el marco superior del área de gráfico.
4.4 USO DE MOJONES PARA DEFINIR DISTANCIAS
La visualización de perfiles mostrando mojones de millaje puede ser activado con el botón “Use
Mileposts” (Uso de Mojones) en la barra de menú. Tanto los mojones de incremento como de
decremento de distancia pueden ser visualizados correctamente, siempre y cuando se hayan definido la
dirección del perfil “Profiling Direction” y el principio de los mojones “Beginning Milepost” en la
pantalla del editor “Editor Screen”.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
38
La siguiente es la pantalla del Editor que define un perfil en sentido oeste-este en el sentido de avance y el
principio de los mojones de millaje.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
39
La siguiente es la pantalla del Editor que define un perfil oeste en dirección inversa y el principio de los
mojones de millaje.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
40
La siguiente es una pantalla de visualización para ambos perfiles en dirección este y oeste con la vista
apagada de los mojones de millaje.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
41
La siguiente es una pantalla de visualización para ambos perfiles en dirección este y oeste con la vista
encendida de los mojones de millaje.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
42
4.5 UNIDADES
El sistema de unidades puede ser especificado en el menú “Options” (Opciones) seleccionando o des
seleccionando la opción “Use SI Units” (Uso de Unidades SI).
Tanto las unidades de distancia como de elevación dentro del sistema de unidades (en Opciones) puede
ser seleccionado empleando la lista desplegable de “Units” (Unidades) en la barra de herramientas.
(Sistema de unidades inglés, USCS)
Tanto las unidades de distancia como de elevación dentro del sistema de unidades (en Opciones) puede
ser seleccionado empleando la lista desplegable de “Units” (Unidades) en la barra de herramientas.
(Sistema Internacional de unidades, SI)
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
43
CAPÍTULO 5
5. EDITOR
Primeramente el usuario debe seleccionar el archivo a ser editado y luego emplear la lista desplegable
“Navigate” (Navegar), para ver las funciones “Basic” (Básicas), “Sections” (Secciones), “Info”
(Información) y “Filter Screens” (Filtros).
5.1 BÁSICAS
Las siguientes modificaciones al perfil están permitidas en la pantalla “Editor/Basic” (Editor/Básicas):
N Profiling direction (Dirección del perfil): Dirección en función de la distancia del sistema de
referencia (tales como: mojones de millaje),
N Sample Interval (Intervalo de muestreo): distancia entre los puntos de muestreo guardados,
N Lead-In (De entrada): distancia de entrada para la ubicación del inicio,
N Lead-Out (De salida): distancia de salida desde la ubicación final,
N Distance offset (Distancia de desviación): desplazamiento de la posición de inicio (p.e.:
distancia de referencia cero),
N Begininning Milepost (Principio de los mojones de millaje): mojón de referencia en el
punto de inicio,
N Left/Right (Izquierda/Derecha): identificación del canal del perfil para las huellas izquierda y
derecha.
Las áreas sombreadas indicarán las porciones de entrada y salida del perfil si han sido asignadas con
valores diferentes de cero.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
44
“Profile Direction” (Dirección del Perfil) es solamente usado con “Begininning Milepost”
(Principio de los mojones de millaje) para definir la vista de los mojones en el perfil ploteado, p.e.:
comparación de perfiles en dos direcciones. Vea “Use Mileposts” (Uso de Mojones) de la pantalla de
visualización para mayores detalles.
La identificación del canal del perfil (perfil izquierdo o derecho) es muy
importante para realizar los análisis correctamente. Si la selección del
canal izquierdo y/o derecho se deja en blanco (indicando errores en los
datos del perfil original), el usuario puede corregir esto usando este
servicio.
Advertencia: Usar la vista de mojones de millaje no es recomendable
en análisis como el módulo de Aseguramiento de la Suavidad
(Smoothness Assurance). La razón fundamental es que los perfilógrafos
viajan a diferentes distancias en relación a la distancia en línea recta
entre mojones. Fijar ubicaciones usando mojones de referencia puede
generar ubicaciones lejos de la realidad
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
45
5.2 SECCIONES Y MARCADORES DE EVENTOS
Cuando se cambia a la ventana “Editor/Sections” (Editor/Secciones), el botón del grupo Editor
se activará en la barra de herramientas. Para editar “Events” (Eventos) y “Sections”
(Secciones) se pueden emplear dos botones para cada uno. Las siguientes modificaciones a los
perfiles están permitidas en la pantalla “Editor/Sections” (Editor/Secciones):
N Adicionar, remover y cambiar Marcadores de Eventos.
N Adicionar, remover y cambiar Secciones. Los tipos de sección incluyen: genéricas y de
exclusión. La sección completa está implícitamente definida para todo el trazo del perfil,
excepto para el dato de entrada y de salida.
Importación de Marcadores de Eventos: Actualmente los marcadores de
eventos en los archivos de datos de perfiles de ProVAL (ppf), TxDOT
(pro), Dynatest (rsp) y Ames (ldf, adf) pueden ser importados.
Tipos de Secciones: Actualmente el tipo de secciones (genéricas y de
exclusión) son solo para información. Para la mayoría de análisis, el
usuario debe seleccionar una sección para generar un informe del
análisis actual.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
46
5.3 INFORMACIÓN
Las siguientes modificaciones están permitidas en el “Editor/Information” (Editor/Información):
N Cambiar valores o unidades de las propiedades o etiquetas no opcionales. Las etiquetas son los
metadatos o los “datos sobre datos”.
N Agregar, remover y cambiar los valores o unidades de las etiquetas o propiedades definidas por el
usuario.
N Historial de Visualización (edición de perfiles). El historial incluye todos los cambios realizados a los
datos del perfil y a las propiedades.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
47
5.3.1 Agregar, remover y cambiar los valores o unidades de las
propiedades definidas por el usuario
Se pueden emplear los siguientes pasos para Agregar propiedades definidas por el usuario en la pantalla
“Editor/Information” (Editor/Información):
N Paso 1. Seleccione el ícono para agregar propiedades de la barra de herramientas.
N Paso 2. Ingrese el número de la etiqueta (entre 1024 y 2047) en la ventana de diálogo
emergente.
N Paso 3. Ingrese el nombre y el valor para este número de etiqueta.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
48
Remover una propiedad definida por el usuario es sencillo. Simplemente seleccione la etiqueta a ser
removida y haga un clic en el botón “Remove Properties” (remover propiedades) de la barra de
herramientas.
Los números de etiqueta para las etiquetas no opcionales por defecto no
pueden ser cambiadas. Actualmente no están disponibles las etiquetas
definidas por el usuario.
El historial no puede ser modificado.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
49
5.4 FILTRADO
Las siguientes modificaciones están permitidas en el “Editor/Filtering” (Editor/Filtrado):
N Aplicar filtrado
N Guardar un archivo filtrado. Se empleará nombre de archivo por defecto, con el nombre actual
usado como nombre base.
Se pueden especificar diferentes filtros de longitud de onda. Los siguientes filtros están disponibles:
N Butterworth Band-pass
N Butterworth Low-pass
N Butterworth High-pass
N IRI
N Moving Average Band-pass
N Moving Average Low-pass
N Moving Average High-pass
El filtro Butterworth es efectivamente un filtro Butterworth de 6to orden. Este es implementado mediante
la aplicación de filtros Butterworth de primer y segundo orden en dirección hacia adelante, repitiéndose el
procedimiento en dirección inversa. El desempeño de este filtro ha sido validado con numerosos datos de
perfiles incluyendo aquellos de la FHWA 2004 Profiler Roundup.
El movimiento promedio del filtro está basado en un algoritmo estándar de promedio de movimiento en dos
sentidos.
El filtro de IRI es un filtro de cuarto de vehículo con los parámetros del mismo de acuerdo a los estándares
de IRI de la ASTM. Los datos de salida del filtro IRI, a diferencia de otros, son en pendiente del perfil.
Después del filtrado (excepto el IRI), el perfil original y el perfil filtrado serán desplegados en el mismo
gráfico.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
50
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
51
Antes del filtrado mediante IRI, solamente la pendiente del perfil filtrado será desplegada en el gráfico.
Excepto para las pendientes filtradas por medio de IRI, el usuario puede guardar el perfil filtrado haciendo
clic en el botón “Save” (Guardado). Los perfiles filtrados serán guardados en el archivo de proyectos con el
nombre de archivo por defecto. Los nombres de los archivos filtrados por defecto son los nombres
originales de los archivos o de las etiquetas. Los nombres de las etiquetas son agregados dependiendo del
tipo de filtro, tal como se indica a continuación:
N Butterworth Band-pass – BWBP
N Butterworth Low-pass - BWLP
N Butterworth High-pass - BWHP
N Moving Average Band-pass - MVBP
N Moving Average Low-pass - MVLP
N Moving Average High-pass – MVHP
Los resultados de la pendiente filtrada por IRI no pueden ser guardados
debido a que están en “pendiente” en vez de perfil. Estos podrán ser
exportados en versiones futuras.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
52
El usuario puede cambiar a la ventana del Visor (visualización) para futuras comparaciones.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
53
CAPÍTULO 6
6. ANALISIS
Un análisis puede ser seleccionado mediante la utilización del botón “Analysis” (Análisis) en la barra de
menú. El ícono del análisis actualmente seleccionado se desplegará cerca del botón de análisis en la
izquierda.
El marco de ingreso de cada análisis también puede ser “colapsado” usando el ícono que se encuentra en la
esquina superior derecha de la pantalla de análisis.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
54
6.1 PLANTILLAS
Una plantilla define un conjunto de valores de ingreso para un análisis. Una plantilla por defecto es provista
para cada tipo de análisis. El usuario puede crear nuevas plantillas, como también definir cuál será la
plantilla por defecto.
Las plantillas pueden ser importadas, exportadas, renombradas y borradas mediante el empleo del botón
de lista desplegable “Template” (Plantilla) que se encuentra en la barra de menú.
La función de “Template Analysis” (Análisis de Plantilla) es ilustrada en el ejemplo a continuación.
Paso 1. Utilice la plantilla de análisis Original (por defecto)
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
55
Paso 2. Ahora cambie el valor por defecto de “bands per octave” (bandas por octava), 12, por un
nuevo valor, 24. Después haga clic en el botón “Template” (Plantilla) en la barra de herramientas y
seleccione “New” (Nuevo) para guardar los valores actuales en una plantilla de análisis:
Paso 3. A continuación, especifique un nombre para la nueva plantilla, así como también debe seleccionar
otros parámetros de entrada. Ya que los filtros de longitud de onda pueden ser usualmente definidos para
cada perfil o en función a una base por archivo, la plantilla filtro debe ser especificada aquí.
Paso 4. El usuario ahora puede seleccionar tanto el Original (en la configuración predeterminada) o
emplear el menú “Template” (Plantilla) para “Apply” (Aplicar), “Edit” (Editar), “Save” (Guardar) o “Delete”
(Borrar) una plantilla previamente creada.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
56
Paso 5. Después de seleccionar la plantilla deseada, simplemente haga clic en el botón de Análisis para
ejecutar el análisis respectivo basado en los parámetros de ingreso actuales.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
57
6.2 VALIDACIÓN
El servicio de Validación está disponible para todos los análisis de manera de hacer conocer al usuario por
que el botón de análisis no está activado. Cuando este botón está activado mientras el análisis no lo está,
haga clic en el botón de Validación y se desplegarán los pasos para proceder. Una vez que la Validación
está completa, el botón de Validación se desactivará y por el contrario se habilitará el botón de Análisis para
ejecutar un análisis determinado.
Ejemplo: Un análisis de “Cross Correlation” (Correlación Cruzada)
Paso 1. Cuando no se han seleccionado perfiles en el análisis de Correlación Cruzada, el botón de
Validación está activado mientras el botón de Análisis está desplegado en color gris.
Paso 2. Haga clic en el botón de Validación y se desplegará el procedimiento por pasos: “Select a Basis
Profile” (Seleccione un perfil base) y “Select a comparison profile” (Seleccione un perfil de comparación).
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
58
Paso 3. Después de que el perfil base ha sido seleccionado, haga clic en el botón de Validación y se
desplegarán los pasos para proceder: “Select a comparison profile” (Seleccione un perfil de comparación).
Paso 4. Una vez que ha sido realizada una apropiada selección de entrada en el análisis de Correlación
Cruzada, el botón de Validación se desactiva y por el contrario se activa el botón de Análisis para desarrollar
el análisis de correlación cruzada.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
59
6.3 CORRELACIÓN CRUZADA (CROSS-CORRELATION)
La correlación cruzada (CC) es una medida estadística para medir la correlación entre dos señales
aleatorias. Un valor de CC de 100% (o 1,0 ) indica que el par de señales está perfectamente
correlacionado; 0, ninguna correlación; y -100% (- 1,0 ), perfecto, pero "negativamente" correlacionado.
Esta técnica ha demostrado ser exitosa para comparar perfiles de pavimento para pruebas de repetitibilidad
y pruebas de precisión.
Cuando CC se aplica para la comparación de perfiles de pavimento, el proceso necesitará de tratamientos
especiales adicionales (o acondicionados) de perfiles de pavimento en bruto. El "acondicionado" incluye: la
misma historia de filtrado tanto para la base, como para los perfiles de comparación, interpolar los perfiles
de comparación para el intervalo de registro del perfil de la base (sólo cuando los intervalos de grabación
son diferentes). “La conversión a pendiente”, como parte del acondicionado es recomendada para la
comparación de bandas de ondas grandes de manera de asegurar que la influencia de los contenidos de las
largas longitudes de onda no eclipsen la influencia de los contenidos de las longitudes de ondas cortas.
Una vez que la calificación CC de comparación de pares se obtiene a partir de la fórmula estándar de CC, el
valor se ajusta para considerar la relación de la varianza de cada perfil acondicionado. Este último es un
proceso para compensar el error de la CC cuando dos perfiles tienen exactamente la misma forma, pero
muy diferente amplitud. El análisis es totalmente compatible con la disposición estándar de la AASHTO,
PP49, "Práctica Estándar para la Certificación de los Sistemas de Perfilado Inercial”.
El análisis de Correlación Cruzada de ProVAL utiliza dos perfiles de la misma sección que han sido medidos
en aproximadamente el mismo tiempo (generalmente en ejecuciones posteriores). Los puntos de partida de
los datos de la medida de los perfiles no siempre coinciden. Para corregir esto, la técnica de correlación
cruzada se puede utilizar para determinar el correcto desplazamiento del segundo perfil para que coincida
con el punto de partida de la primer perfil. Desde que los dos perfiles medidos no son copias exactas de
cada uno, el software debe utilizar técnicas estadísticas para determinar la compensación óptima.
6.3.1 Selección del Perfil
Dos perfiles deben ser seleccionados, cada uno en un archivo diferente. Un perfil debe ser designado como
la “base”, mientras que el otro es considerado como la “comparación”. Los perfiles seleccionados se
mostrarán en el gráfico. Para propósitos de información, el intervalo de muestreo se despliega para cada
archivo.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
60
N Una especificación de filtro diferente de longitud de onda puede ser especificado para cada perfil
haciendo clic en el enlace de cada campo de ingreso de datos. Una ventana de diálogo del Filtro
de Longitud de Onda emergerá para que el usuario defina los parámetros.
Los siguientes filtros están disponibles:
N Ninguno
N IRI
N Butterworth Band-pass – BWBP
N Butterworth Low-pass - BWLP
N Butterworth High-pass – BWHP
6.3.2 Datos de entrada
Para este análisis están disponibles Plantillas de datos de entrada. Las plantillas definen el filtro de longitud
de onda para cada perfil, pero el cambio de los perfiles seleccionados no afectará a la plantilla.
La entrada para la máxima desviación puede ser editada. La desviación máxima es el rango de
desplazamiento horizontal en el barrido de análisis de CC. Mientras el perfil de base es fijado, la
comparación de perfiles sería desplazada hacia la izquierda o a la derecha del perfil base en cualquier
posible muestra de incrementos del intervalo (es decir, compensaciones).
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
61
6.3.3 Datos de salida
Todos los análisis en ProVAL que tienen múltiples ventanas de salida de datos están equipados con el
botón “Navigate” (Navegar), para cambiar entre ventanas de salida de datos.
Los datos de salida del análisis de Correlación Cruzada incluyen:
N Correlación Máxima (Coeficiente)
N Desplazamiento Relativo (en la correlación máxima)
N Gráfico de Correlación o Correlograma – Valores del coeficiente de Correlación en todos los
desplazamientos examinados.
N Gráfico de perfiles cambiados (elevación) - perfil de base comparado con el perfil de
comparación cambiado.
N Gráfico de perfiles filtrados cambiados (pendiente) – Pendiente del perfil base comparado con
la pendiente del perfil de comparación cambiado, después del filtrado (si aplica).
El módulo de correlación cruzada automáticamente pre
procesará/condicionará los trazos de todo el perfil, extraerá el perfil
entre el inicio y el final (p.e.: la sección total) y realizará la interpolación
(Si es que los intervalos de muestreo son diferentes entre los perfiles de
base y de comparación) previo al cálculo del coeficiente de correlación
cruzada. Este proceso es compatible con la especificación AASHTO
PP49.
El usuario necesita definir las distancias de inicio y final, los canales
izquierdo/derecho para cada perfile en la pantalla Editor/Basic.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
62
1. Gráfico del perfil cambiado:
2. Gráfico de correlación:
3. Perfiles filtrados cambiados
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
63
6.4 DENSIDAD ESPECTRAL DE POTENCIA
(POWER SPECTRAL DENSITY (PSD))
La función de Densidad Espectral de Potencia (PSD, por sus siglas en inglés) de los perfiles de una
carretera, es una representación estadística de la importancia de los diversos números de onda (o
longitudes de onda). Los perfiles del pavimento pueden ser descompuestos en series de sinusoides
por medio de algunas técnicas (como las Transformadas Rápidas de Fourier o FFT, por sus siglas en
inglés) que muestran como la varianza es distribuida a lo largo de los números de onda. La
implementación de la PSD en ProVAL es similar al método empleado por los investigadores del
Instituto de Investigación del Transporte de la Universidad de Michigan (UMTRI, por sus siglas en
inglés), que emplean una técnica de eliminación por derivación.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
64
6.4.1 Selección del Perfil
Cualquier número de perfiles puede ser seleccionado.
Se puede especificar un filtro diferente para cada perfil, haciendo clic en el enlace que se encuentra
en cada campo de introducción de datos. Una ventana de diálogo aparecerá para seleccionar el filtro.
Los siguientes filtros están disponibles:
N Ninguno
N IRI
N Butterworth Band-pass – BWBP
N Butterworth Low-pass - BWLP
N Butterworth High-pass – BWHP
6.4.2 Datos de entrada
Para este análisis están disponibles Plantillas de datos de entrada. El cambio de los perfiles seleccionados
no afectará a la plantilla. Sin embargo, la plantilla define el filtro de longitud de onda para cada perfil.
N Octave Bands (Bandas de Octava) – La habilitación de Bandas de Octava habilitará las Bandas por
Octava y deshabilitará el Intervalo de Frecuencia Constante.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
65
N Bands Per Octave (Bandas Por Octava) (es decir, el número de puntos de datos reportados cuando
la frecuencia o la longitud de onda se ha duplicado o reducido a la mitad.)
N Constant Frequency Interval (Intervalo de Frecuencia Constante) (es decir, el intervalo de
frecuencia cuando el reporte de banda estrecha es deseado)
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
66
6.4.3 Datos de salida
Cuatro tipos de gráficos de salida de datos están disponibles mediante el botón “Navigate” (Navegar):
Elevación PSD y Pendiente PSD, ambos se pueden visualizar versus la Longitud de Onda y el Número
de Onda. La vista por defecto recomendada corresponde a la pendiente PSD versus la longitud de
onda.
1. Gráfico Elevación PSD vs. Longitud de Onda
2. Gráfico Elevación PSD vs. Números de Onda
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
67
3. Gráfico Pendiente PSD vs. Longitud de Onda
4. Gráfico Pendiente PSD vs. Números de Onda
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
68
En la barra de herramientas que controla el gráfico se encuentra el botón “Log Scale” (Escala Logarítmica),
que puede ser usado para intercambiar el “eje y” del gráfico entre escala logarítmica y lineal. Esta
herramienta es muy útil para poder observar más fácilmente los picos.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
69
6.5 PRECISIÓN Y SESGO (PRECISION AND BIAS - ASTM E 950)
El análisis de Precisión y Sesgo basado en la norma ASTM E 950-98 “Método de Ensayo Estándar para
Medir el Perfil Longitudinal de Superficies Recorridas con una Referencia de Perfil Inercial Creado por
un Acelerómetro“, requiere 11 perfiles (incluyendo un perfil de referencia medido con un perfilómetro
de referencia como el de barra y nivel) a lo largo de la misma sección de pavimento. Esta
especificación ASTM también requiere que la sección del pavimento tenga una longitud de 321.8 m
(1056 pies), con el perfil medido en incrementos de 0.3048 m (1 pie). Comenzando en 0 y tomando
1056 medidas adicionales, cada uno de los perfiles debe tener datos de 1057 puntos.
6.5.1 Selección del Perfil
Se deben seleccionar once perfiles, uno de referencia y diez de comparación. La longitud de la
sección debe tener 1056 pies y el intervalo de muestreo debe ser de 1 pie, para un total de datos
correspondiente a 1057 puntos.
El comité de Interacción Vehículo – Superficie ASTM E17 está
actualmente considerando reemplazar el ASTM E950 con una norma
estándar similar a la AASHTO PP49. Esto se debe en gran manera
debido a que el ASTM E950 emplea las elevaciones de los perfiles para el
cálculo de precisión y sesgo que podrían camuflar los errores en los
rangos de longitud de onda cortos, por ejemplo, los perfilómetros que
pasan el ASTM E950 podrían fallar al medir los perfiles para propósitos
del IRI.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
70
6.5.2 Datos de entrada
No aplica.
6.5.3 Datos de salida
Los datos de salida del análisis de precisión y sesgo son los siguientes:
N Sesgo
N Precisión
N Clasificación del Sesgo
N Clasificación de la Precisión
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
71
6.6 CERTIFICACIÓN DE PERFILÓMETRO
El análisis de Certificación de Perfilómetro incluye la capacidad de comparar múltiples corridas del
perfilómetro (es decir, ensayo de repetibilidad) y compararlas con un perfil base (es decir, ensayo de
precisión). El cálculo de la correlación cruzada está basado en la guía AASHTO PP49. El AASHTO
PP49 correspondiente a la “Práctica estándar para Certificación de Sistemas de Perfilado Inercial” es
una norma para operadores de perfilómetros y para certificación de equipos. Si se elige un perfil
base, el intervalo de muestreo debe ser menor a 2.75 pulg. Si no, una advertencia se incluirá en los
resultados del análisis.
6.6.1 Selección del Perfil
Los perfiles de comparación y uno de base (en formato de dos canales) o dos de base (en formato de
un canal) deben ser seleccionados. La selección de un perfil de base es solamente requerida para el
ensayo de precisión. Se selecciona el archivo base; todos los perfiles en el archivo seleccionado serán
empleados en lo posible. Solamente los perfiles marcados como izquierdo o derecho serán
analizados. Los perfiles izquierdos serán comparados solamente con otros perfiles izquierdos y lo
mismo ocurrirá en el caso de los derechos. El programa asignará un número de corrida a todos los
archivos seleccionados por el usuario, comenzando con el número 1 o con el número que sea inferior
o que esté faltante en la numeración consecutiva para la selección actual. Sin embargo, el usuario
podrá editar los números según sea necesario. Estos números de corrida desaparecerán si el perfil
seleccionado ha sido asignado como “base” o perfil de referencia. Para propósitos informativos, los
perfiles disponibles en cada archivo serán enumerados, como también el intervalo de muestreo.
Pueden ser especificados dos filtros de longitud de onda, uno para el perfil o perfiles de base y otro
para los perfiles de comparación. El usuario puede seleccionar el enlace respectivo tanto para el
“Basis Filter” (Filtro de Base) o para el “Comparison Filter” (Filtro de Comparación), luego del cual
emergerá una ventana donde se podrán cambiar los parámetros del filtro.
Como el AASHTO PP49 está evolucionando, el módulo de Certificación de
Perfilómetro de ProVAL deberá ser modificado en futuras versiones, si
fuera necesario reflejar algún cambio en el AASHTO PP49.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
72
Los siguientes filtros están disponibles:
N Ninguno
N IRI
N Butterworth Band-pass – BWBP
N Butterworth Low-pass - BWLP
N Butterworth High-pass – BWHP
6.6.2 Datos de entrada
Para este análisis están disponibles Plantillas de datos de entrada. El cambio de los perfiles seleccionados
no afectará a la plantilla. Sin embargo, la plantilla define el filtro de longitud de onda para cada perfil. Los
datos de entrada incluyen:
N Máximum Offset (Desplazamiento Máximo) (Vea la Correlación Cruzada para una descripción
más detallada)
N Minimum Repeatability (Repitibilidad Mínima) o puntuación pasante del coeficiente promedio
de correlación cruzada
N Minimum Accuracy (Precisión Mínima) o puntuación pasante del coeficiente promedio de
correlación cruzada
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
73
6.6.3 Datos de salida
Repetibilidad – Para cada tipo de perfil se generarán listados separados de resultados (izquierdo y
derecho). Los valores de la distancia y de la correlación en el punto de máxima correlación también
serán mostrados para cada combinación de perfiles.
Precisión – Para cada tipo de canal se generarán listados separados de resultados.
Estadísticas – Un sumario de estadísticas (incluyendo: cuenta de comparación, % que pasa,
promedio, mínimo, máximo, desviación estándar y la calificación o grado).
De forma similar al módulo de correlación cruzada, el módulo de
Certificación de Perfilómetro automáticamente pre procesará (condición)
los trazos del perfil completamente, extrayendo el perfil entre los puntos
de inicio y final (es decir, la sección completa) y realizará la interpolación
(si es que los intervalos de muestreo son diferentes entre los perfiles de
base y de comparación) previamente al cálculo del coeficiente de
correlación cruzada.
El usuario deberá definir las distancias de inicio y final y los canales
derecho/izquierdo para cada perfil, en la pantalla Editor/Basic.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
74
6.7 SIMULACIÓN PERFILOGRÁFICA (PROFILOGRAPH SIMULATION)
La simulación perfilográfica emula los trazos del perfilógrafo (tal como el Perfilógrafo de California) a
partir de perfiles colectados empleando perfilómetros inerciales u otros equipos que puedan ser
capaces de hacer lo mismo. Los índices perfilográficos son calculados y las ondas pueden ser
identificadas y visualizadas gráficamente.
6.7.1 Selección del Perfil
Puede ser seleccionado cualquier número de perfiles. La sección a ser analizada puede ser
especificada para cada archivo. Un perfil base debe ser seleccionado. Cuando perfiles de diferentes
archivos han sido seleccionados, el perfil base será utilizado para determinar la ubicación de los
segmentos.
Se puede especificar un filtro de longitud de onda diferente para cada archivo, seleccionando el
enlace para cada campo de ingreso de datos. Una ventana de diálogo emergerá para permitir al
usuario definir los parámetros del filtro.
Los siguientes filtros están disponibles:
N Ninguno
N IRI
N Butterworth Band-pass – BWBP
N Butterworth Low-pass - BWLP
N Butterworth High-pass – BWHP
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
75
6.7.2 Datos de entrada
Para este análisis están disponibles Plantillas de datos de entrada. El cambio de los perfiles seleccionados
no afectará a la plantilla. Sin embargo, la plantilla define el filtro de longitud de onda para cada perfil. Los
datos de entrada incluyen:
N Blanking Band (Banda de Supresión)
N Minimum Scallop Width (Ancho mínimo de onda)
N Minimum Scallop Height (Altura minima de onda)
N Scallop Rounding Increment (Incremento de redondeo de ondas)
N Segment Lenght (Longitud del segment)
N Raw o Rounded Profile Index (Selección para el reporte de los índices de perfilografía redondeada
y en bruto)
N Wheel Offsets (Desplazamiento de ruedas)
Los segmentos pueden ser definidos y el análisis informará sobre las estadísticas de cada segmento,
en lugar de toda la sección. El usuario puede especificar la longitud del segmento y múltiples
segmentos serán agregados al intervalo. Por ejemplo, si la longitud del segmento es de 528 pies, se
adicionarán segmentos cada 528 pies. Una longitud de 0 significa que no se agregará ningún
segmento. Los segmentos al final del perfil podrán ser menos que la longitud especificada.
El índice de Perfilografía Redondeada es calculado mediante el redondeo del incremento de redondeo
de ondas.
El usuario podrá seleccionar el botón de “Wheel Offsets” (Desplazamiento de Ruedas), que hará
emerger una ventana de diálogo donde se podrán definir el número de ruedas y los valores de los
desplazamientos de las mismas.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
76
6.7.3 Datos de salida
Trazos simulados de perfilografía e Indices de perfilografía calculados – Un gráfico
desplegará la respuesta del perfilógrafo (en mm) para los perfiles seleccionados. Los marcadores de
segmento se mostrarán. Se desplegará una tabla mostrando los valores del índice de Perfilografía
Redondeada y en Bruto para cada segmento. Las posiciones de partida y parada de cada segmento
serán detalladas. Para archivos que tengan seleccionados perfiles derechos e izquierdos, también se
desplegará el índice Promedio. Un valor de índice de N/A será desplegado para segmentos que no
entran dentro la sección del perfil.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
77
Ondas o Vieiras – Un gráfico desplegará la respuesta del perfilógrafo (en mm) para los perfiles
seleccionados. Las ondas serán resaltadas en el gráfico. El usuario podrá seleccionar si desea
mostrar las ondas de arriba, abajo o todas. Una tabla mostrará una versión tabulada del gráfico.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
78
6.8 CALIDAD DE RODADO (RIDE QUALITY)
El módulo de Calidad de Rodado incluye tres tipos de análisis estadísticos de rodado: “Full”
(Completo) (para el trazo completo), “Fixed Interval” (Intervalo Fijo) (reporte del intervalo definido) y
“Continuous” (Continuo) (reporte en cada intervalo de muestreo).
6.8.1 Selección del Perfil
Puede ser seleccionado cualquier número de perfiles. La sección a ser analizada puede ser
especificada para cada archivo. Esto reemplaza la característica de ”Point Reset” (Restablecimiento
de Punto) que tenía el ProVAL 2.x. Véase el Editor/Secciones para más detalles.
El usuario deberá determinar cuándo se debe aplicar el filtro de 250mm, dependiendo de cuando
haya sido previamente suavizado el perfil o haya sido filtrado utilizando el Filtro de movimiento
promedio 250mm. Si el usuario está en duda deberá contactarse con los fabricantes del perfilómetro.
6.8.2 Datos de entrada
Para este análisis están disponibles Plantillas de datos de entrada. El cambio de los perfiles seleccionados
no afectará a la plantilla. Los datos de entrada incluyen:
N Analysis Type (Tipo de Análisis): Se puede seleccionar “Full” (Completo), “Fixed Interval”
(Intervalo Fijo) y “Continuous” (Continuo).
N Ride Quality Index (Indice de Calidad de Rodado): Se puede seleccionar: IRI, HRI, MRI, RN,
HRI e IRI, MRI, e IRI. (está disponible para cada trazo una opción para la Aplicación Filtro 250mm)
N Baselenght (Longitud de la base): No está disponible si se ha elegido el tipo de análisis
completo. Adicionalmente, el valor de ingreso debe ser menor a la longitud total del perfil. De
otro modo el botón de Análisis estará desplegado en color gris.
N Threshold (Umbral): Disponible si se ha elegido el tipo de análisis de Intervalo Fijo o el
Continuo. Nótese que se debe introducir un valor apropiado, dependiendo del valor de la longitud
de la base definido, debido a efectos de promedio.
El despliegue de la selección del perfil es determinado por los índices de rodado que han sido seleccionados
por el usuario. Si se ha seleccionado el IRI, ambos perfiles, el izquierdo y el derecho, estarán disponibles
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
79
para la selección de los perfiles (es decir, aparecerán casillas de verificación cerca de cada perfil). Si se ha
elegido tanto el HRI, MRI o RN, solamente los archivos completos podrán ser seleccionados (es decir,
aparecerán casillas de verificación cerca de cada archivo)
Si se ha seleccionado el análisis Completo, no se necesita de otros valores de ingreso.
Si se ha seleccionado el análisis de Intervalo Fijo, se pueden definir tanto los segmentos como los
reportes estadísticos del análisis para cada segmento, en vez de la sección completa. La longitud del
segmento puede ser especificada y serán añadidos múltiples segmentos al intervalo. Por ejemplo, si la
longitud del segmento es de 528 pies, se adicionarán segmentos cada 528 pies. Un perfil base debe
ser seleccionado. Cuando perfiles de diferentes archivos han sido seleccionados, el perfil base será
utilizado para determinar la ubicación de los segmentos.
Si se ha seleccionado el análisis Continuo, se puede definir una longitud de base deslizante para
aplicar un movimiento promedio para producir reportes continuos.
6.8.3 Datos de salida
N “Full” (Completo): Despliega la estadística de la Calidad de Rodado para cada perfil o
archivo.
N “Fixed Interval” (Intervalo Fijo): La estadística de la Calidad de Rodado para cada perfil
o archivo, es desplegada para cada segmento. Un gráfico muestra una representación
gráfica de las estadísticas.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
80
N “Continuous” (Continuo): Presenta una tabla que detalla las ubicaciones y los máximos
valores de las estadísticas que están fuera del umbral. Un gráfico muestra los resultados de la
rugosidad continua para los perfiles seleccionados.
Resultados del Análisis “Full” (Completo).
Resultados del Análisis “Fixed Interval” (Intervalo Fijo). El usuario puede seleccionar cada perfil
o archivo (para índices de dos canales) para desplegar los resultados del análisis.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
81
Resultados del Análisis “Continuous” (Continuo). El usuario puede seleccionar cada perfil o archivo
(para índices de dos canales) para desplegar los resultados del análisis.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
82
6.9 EQUIPO DE RODADO DE BORDE RECTO (ROLLING
STRAIGHTEDGE)
Este análisis simula la medición con equipo de rodado de borde recto de perfiles colectados
empleando perfilómetros inerciales. Este puede determinar la desviación vertical entre el centro del
borde recto y el perfil para cada incremento en los datos del mismo.
6.9.1 Selección del Perfil
Puede ser seleccionado cualquier número de perfiles. Se debe seleccionar la sección para cada perfil.
Se puede especificar un filtro de longitud de onda diferente para cada archivo seleccionando el enlace
Se puede especificar un filtro de longitud de onda diferente para cada archivo, haciendo clic en el
enlace que se encuentra en cada campo de introducción de datos. Una ventana de diálogo aparecerá
y permitirá seleccionar los parámetros del filtro.
Los siguientes filtros están disponibles:
N Ninguno
N IRI
N Butterworth Band-pass – BWBP
N Butterworth Low-pass - BWLP
N Butterworth High-pass – BWHP
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
83
6.9.2 Datos de entrada
Para este análisis están disponibles Plantillas de datos de entrada. El cambio de los perfiles seleccionados
no afectará a la plantilla. Sin embargo, la plantilla define el filtro de longitud de onda para cada perfil.
N Straightedge Lenght (Longitud del Equipo de Borde Recto): Esta es la longitud base del
equipo de borde recto simulado.
N Deviation Threshold (Umbral de Desviación): Estos son los valores del umbral para
determinar áreas fuera de las especificaiones.
6.9.3 Datos de salida
Los datos de salida incluyen:
N Gráfico de desviación de la Superficie (Los rangos dentro el umbral son sombreados)
N Tabla de Segmentos Defectuosos (es decir, áreas fuera de las especificaciones y desviaciones
máximas de la superficie)
Un ejemplo del gráfico de desviación de la superficie:
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
84
Una vista en acercamiento (zoom in) del anterior ejemplo:
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
85
6.10 ASEGURAMIENTO DE LA SUAVIDAD (SMOOTHNESS ASSURANCE)
El módulo de Aseguramiento de la Suavidad puede ser empleado para producir reportes de calidad de
rodado y optimizar estrategias de fresado, mediante el análisis de las mediciones de los perfiles
colectados empleando perfilómetros inerciales. Este puede determinar la ubicación de sectores fuera
de las especificaciones y por lo tanto recomendar la ubicación de los sectores que deben ser fresados.
También provee estrategias de fresado muy flexibles a ser definidas por el usuario. Un reporte claro
puede ser generado, incluyendo calidad de rodado antes y después del fresado.
Tres tipos de análisis de calidad de rodado (RQ) pueden ser realizados: “Short Continuous”
(Continuos Cortos), “Long Continuous” (Continuos Largos) y “Fixed-Interval” (Intervalo Fijo). Este
módulo está dividido en cuatro secciones: “Inputs” (Datos de Ingreso), “Ride Quality Analysis”
(Análisis de Calidad de Rodado), “Grinding” (Fresado) y “Grinding Analysis” (Análisis de Fresado). El
análisis comparativo permite mostrar lado a lado los otros análisis en un solo gráfico. El gráfico
comparativo puede ser sincronizado con los gráficos continuos, de manera que el acercamiento
(zoom) y el desplazamiento (scroll) pueden ser realizados simultáneamente en ambos gráficos.
6.10.1 Selección del Perfil
El número de perfiles requerido variará dependiendo del Índice de Calidad de Rodado seleccionado.
El IRI requiere un solo perfil. Otros índices (HRI, MRI y RN) requieren seleccionar un archivo que
tenga ambos perfiles, el derecho y el izquierdo marcados. La sección debe ser especificada para el
archivo o perfil. El usuario también debe seleccionar si requiere o no aplicar el Filtro 250mm al perfil.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
86
El usuario deberá determinar cuándo se debe aplicar el filtro 250mm, dependiendo de cuando haya
sido previamente suavizado el perfil o haya sido filtrado utilizando el Filtro de movimiento promedio
250mm. Si el usuario está en duda deberá contactarse con los fabricantes del perfilómetro.
Para este análisis están disponibles Plantillas de datos de entrada. El cambio de los perfiles seleccionados
no afectará a la plantilla. Los datos de entrada incluyen: “Inputs” (Datos de Entrada) (para análisis de
calidad de rodado) y “Grinding” (Fresado) (para simulación de fresado). La última es opcional y los
resultados de “after-grinding” (después del fresado) serán incluidos en todas las pantallas de resultados,
para su respectiva comparación, si hubieran sido ejecutados.
6.10.2 Análisis y Datos de Entrada para Calidad de Rodado
Los datos de entrada para la Calidad de Rodado incluyen:
N Ride Quality Index (Índice de calidad de Rodado): Seleccionado de: IRI, HRI, MRI Y
RN. Estos parámetrosdeterminan si el usuario necesita seleccionar un archivo o perfil, o
solamente un archivo. Vea a continuación la sección de Selección del Perfil para más
detalles.
N Baselength (longitud de Base): Pueden especificarse diferentes valores para los tres
análisis de Calidad de Rodado. Normalmente una longitud de base más corta deberá ser
usada para el análisis Continuo Corto (p.e.: 25 pies para encontrar rugosidad localizada),
mientras que un valor más largo deberá ser empleado para el análisis Continuo Largo (p.e.:
528 pies para un reporte de calidad de rodado).
N Threshold (Umbral): Se pueden especificar diferentes valores para los tres análisis de
Calidad de Rodado. Un buen ejemplo de combinación de longitudes de base y umbrales se
muestra a continuación:
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
87
N Histogram (Histograma): Para los análisis continuos se ha provisto un histograma por
defecto. Una ventana de diálogo emergente se presentará cuando se haga clic en el enlace
de ingreso del histograma.
Los datos de entrada para la Comparación incluyen:
N Análisis comparativo: Se puede seleccionar el tipo: “None” (Ninguno), “Profilograph”
(Perfilógrafo) (se asume un perfilógrafo del tipo California), “Profile” (Perfil) y “Rolling
Straightedge” (Rodado de borde recto).
N Longitudes de Base de Equipos de Borde Recto: Si se ha seleccionado el Equipo de
Rodado de Borde Recto, se necesita definir como parámetro la longitud de la base del Equipo
de borde recto.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
88
N Filtro: Si la selección de comparación es diferente de “None” (Ninguno), el usuario puede
seleccionar el enlace del filtro para acceder a la ventana de diálogo del Filtro de Longitud de
Onda.
El filtro puede ser seleccionado de:
N None (Ninguno)
N Butterworth Band-pass
N Butterworth Low-pass
N Butterworth High-pass
N Moving Average Band-pass
N Moving Average Low-pass
N Moving Average High-pass
Cuando Perfilógrafo se ha seleccionado como Comparación, se emplea la
simulación con el Perfilógrafo de California.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
89
Para realizar un análisis de calidad de rodado, simplemente haga clic en el botón Análisis en la barra
de menú de análisis. Use el botón Navegar para ver todos los resultados o proceda con “Grinding”
(Fresado), para ejecutar la simulación de fresado.
6.10.3 Datos de Entrada de Fresado
Parámetros y Selección de la Fresadora
Se puede elegir una fresadora simulada: 18 pies de base de ruedas, 25 pies de base de ruedas y
Custom (habitual).
Si el usuario elige crear una fresadora (Custom), se pueden editar todos los parámetros de la misma.
Por otro lado, el usuario puede solamente editar la profundidad máxima de fresado, para un reporte
de advertencia.
N Max Grinding Depth (Máxima Profundidad de fresado): Es solo un valor de umbral para
reportes de advertencia.
N Head Position (Posición del cabezal)
N Wheelbase (base de ruedas)
N Tandem Spread (Extensión del tándem)
N Short Wavelength Cutoff (Cierre de longitud de onda corta)
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
90
Problema conocido: El diagrama de arriba será actualizado con una
rueda de soporte adicional para reflejar las dimensiones de la fresadora
durante la operación de fresado.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
91
Estrategia de Fresado
La gestión de los lugares de fresado se puede realizar utilizando los botones de “Auto Grind” (Auto
fresado) y “Strategy” (Estrategia) en la barra de herramientas.
El Auto fresado permitirá a ProVAL recomendar los sectores a fresar basado en los parámetros de
la fresadora y asumiendo un patrón básico de fresado.
El patrón básico de fresado consiste en una pasada hacia adelante con una altura del cabezal igual a
cero (p.e.: lavado del cabezal de fresado con la superficie del pavimento) al comienzo. La
información de la ubicación del fresado es tabulada y graficada, donde las áreas sombreadas indican
la ubicación del fresado. Son mostradas las longitudes de todos los sectores a fresar, como también
la longitud total de fresado.
La estrategia resultante será guardada como Automática dentro la selección de la Estrategia (Strategy
selection).
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
92
El usuario puede seleccionar la lista desplegable en “Locations” (Ubicaciones) y seleccionar
“Enable All Locations” (Activar Todas las Ubicaciones) o “Disable All Locations”
(Desactivar Todas las Ubicaciones), para rápidamente seleccionar o des seleccionar todos los
sectores de fresado.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
93
La tabla de ubicación de fresado incluye la siguiente información que puede ser editada:
N Habilitar (Si/No)
N Distancia de partida
N Distancia de parada
N Dirección; seleccionada de:
o Hacia adelante
o Hacia adelante, adelante
o Hacia adelante, reversa
o Reversa
o Reversa, adelante
o Reversa, reversa
N Altura del cabezal (distancia entre el cabezal de fresado y la superficie del pavimento en el
sector de partida)
N Advertencia (p.e.: fresado profundo o cuando la profundidad de fresado excede la
profundidad máxima definida por el usuario)
N Longitud
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
94
Problema conocido: El diagrama de arriba será actualizado con una
rueda de soporte adicional para reflejar las dimensiones de la fresadora
durante la operación de fresado.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
95
El usuario puede emplear la lista desplegable de “Strategy” (Estrategia) para seleccionar “One
Grind” (Un Fresado) (es decir, fresado de la longitud total) o “Automatic” (Automático) (si es
que se ha ejecutado el Auto Fresado) y “New” (Nueva) estrategia. Los cambios en el tipo de
fresadora y de sus parámetros llevarán a cambios en la estrategia de Auto Fresado.
El usuario puede seleccionar “New” (Nuevo) para empezar una nueva estrategia basada en la
información de fresado desplegada actualmente. Una ventana emergente permitirá al usuario otorgar
un nombre a la nueva estrategia.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
96
En la vista actual Nuevas estrategias pueden ser seleccionadas para ser aplicadas (Apply),
Renombradas (Renamed) y Eliminadas (Deleted).
Para efectuar la simulación del fresado, simplemente seleccione el botón “Grind” (Fresado) en la
barra de menú de análisis. Si en alguno de los sectores de fresado se ha excedido la Máxima
Profundidad de Fresado (Maximum Grinding Depth) definida por el usuario, se desplegará una
Advertencia de Profundidad de Fresado (Deep Grinding Warning), la misma que aparecerá
en la tabla de información de fresado. Emplee el botón de Navegación para ver todos los resultados
que incluyen el Antes y el Después del Fresado (Before and After Grinding).
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
97
6.10.4 Reporte Continuo Corto
El reporte de rugosidad Continuo Corto (normalmente indica la rugosidad localizada) incluye lo
siguiente para el antes y después del fresado:
N Tabla de segmentos con defectos
N Gráfico de índice continuo de rodadura y gráfico de comparación
Un ejemplo de un reporte continuo sin un gráfico de comparación:
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
98
6.10.5 Reporte Continuo Largo
El reporte de rugosidad Continuo Largo (normalmente indica la calidad general de la rodadura)
incluye lo siguiente para el antes y después del fresado:
N Tabla de segmentos defectuosos
N Gráfico de índice continuo de rodadura y gráfico de comparación
Un ejemplo sin un gráfico de comparación:
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
99
6.10.6 Reporte de Intervalo Fijo
El reporte de rugosidad de intervalos fijos (normalmente para la mayoría de las agencias se conoce
como reporte de lotes) incluye lo siguiente para el antes y después del fresado:
N Reporte en tabla para el índice de intervalo fijo de rodadura
N Gráfico del índice de intervalo fijo de rodadura y gráfico de comparación
Un ejemplo del reporte sin el gráfico de comparación:
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
100
6.10.7 Resultados de Histogramas Continuos Cortos
Los resultados de los reportes de rugosidad de los histogramas Continuos Cortos incluyen:
N Porcentaje del pavimento fuera de especificaciones
N Tablas de histogramas
N Gráficos de histogramas
Una vista de los reportes de histogramas Continuos Cortos para el antes y después del fresado:
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
101
6.10.8 Resultados de Histogramas Continuos Largos
Para los reportes de rugosidad con histogramas extensos y continuos se incluye:
N Porcentaje del pavimento fuera de especificaciones
N Tablas de histogramas
N Gráficos de histogramas
Una vista de los reportes de histogramas Continuos Largos para el antes y después del fresado:
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
102
6.10.9 Análisis con un Gráfico de Comparación
Lo ilustrado arriba con resultados del análisis SAM se han realizado sin ningún gráfico de
comparación. A continuación se muestra un ejemplo de análisis con el gráfico de comparación
presentado abajo:
Paso 1. En la pantalla de entrada, seleccione un tipo de comparación deseado y datos de entrada
asociados (por ejemplo, seleccione el perfil y el filtro de promedio móvil de alto paso con un largo de
onda cortada a 150 pies. De esta forma el usuario podrá ver y comparar el gráfico de rugosidad con
el gráfico del perfil filtrado lado por lado).
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
103
Paso 2. Haga clic en el botón “Analyze” (Analizar) y en el botón “Navegate” (Navegar) en la pantalla
“Grind” (Fresado). Luego, haga clic en el botón “Grind” (Fresado) para simular el desempeño de
fresado.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
104
Paso 3. Navegue a “Short Continuous” (Continuo Corto) para visualizar el reporte de rugosidad
Continuo Corto vs el gráfico del perfil filtrado. El usuario puede agrandar la vista para examinar una
comparación detallada.
El gráfico de control para los gráficos de comparación incluyen un botón con un flecha con dos
sentidos para poner en encendido o apagado la vista sincronizada de ambos gráficos.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
105
Paso 4. Navegar hacia “Long Continuous” (Continuo Largo) para visualizar el reporte de rugosidad de
Continuo Largo vs el ploteo del perfil filtrado. El usuario puede agrandar el tamaño para una detallada
comparación.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
106
Paso 5. Navegar hacia “Fixed Interval” (Intervalo Fijo) para visualizar el reporte de rugosidad con
intervalo fijo vs el ploteo del perfil filtrado. El usuario puede no agrandar el tamaño de la vista para
este caso debido a la naturaleza de los gráficos.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
107
Paso 6. Navegar hacia “Short Continuous Histogram” (Histograma Continuo Corto) para visualizar el
reporte de rugosidad Continuo Corto.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
108
Paso 7. Navegar hacia “Long Continuous Histogram” (Histograma Continuo Largo) para visualizar el
reporte de rugosidad Continuo Largo.
PROVAL GUÍA DEL USUARIO
109
CAPÍTULO 7
7. INFORMACION ADICIONAL
7.1 SITIOS WEB
Sitio oficial de ProVAL páginaweb: http://www.RoadProfile.com.
The Smoothness Specification website is: http://www.SmoothPavements.com.
The Road Profile User’s Group: http://www.rpug.org
The University of Michigan Transportation Research Institute (UMTRI) Road Roughness Home Page:
http://www.umtri.umich.edu/erd/roughness/index.html
7.2 REFERENCIAS
Sayers, M.W., and S.M. Karamihas, The Little Book of Profiling, The University of Michigan Transportation
Research Institute (UMTRI), October 1997. (http://www.umtri.umich.edu/content/LittleBook98R.pdf)
Chang, G.K., et al., Implementation Of A Grinding Simulation Tool in The Profile Viewing And Analysis
ProVAL Software Tool, SURF 2008, Slovenia. Oct.2008.
(http://www.roadprofile.com/data/proval/download/SURF2008_Paper_ProVAL%20Grinding_v2.pdf)
Bibliografía extensiva puede ser encontrada en el sitio web del UMTRI:
http://www.umtri.umich.edu/divisionPage.php?pageID=64

Más contenido relacionado

ProVAL-3.0-Guia-del-Usuario-ESP.pdf

  • 1. 1 Guía del Usuario Programa para el Análisis y Visualización de Perfiles (Profile Viewing and Analysis Software) Versión 3
  • 2. PROVAL GUÍA DEL USUARIO The Transtec Group ProVAL, Guía del Usuario Revisión del Manual: 1.02 (3.03) © 2001-2010 The Transtec Group 6111 Balcones Drive Austin, Texas 78731 Telf. 512.451.6233 • Fax 512.451.6234 Email info@RoadProfile.com Web http://www.roadprofile.com/ Traducción: Instituto Boliviano del Cemento y el Hormigón INSTITUTO BOLIVIANO DEL CEMENTO Y EL HORMIGÓN
  • 3. PROVAL GUÍA DEL USUARIO i INDICE CAPÍTULO 1 1 1. INTRODUCCION 1 CAPÍTULO 2 2 2. INSTALACIÓN DEL PROGRAMA PROVAL 2 2.1 HARDWARE 2 2.2 SOFTWARE 2 2.3 PROBLEMA CON MICROSOFT BUSINESS CONTACT MANAGER 2 2.4 INSTALACIÓN 2 2.5 PROCEDIMIENTO ASISTENTE DE INSTALACIÓN DE PROVAL (PROVAL INSTALLATION WIZARD) 3 CAPÍTULO 3 8 3. COMENZANDO CON EL PROGRAMA 8 3.1 ASISTENTE DE BIENVENIDA (WELCOME WIZARD) 8 3.2 COMPORTAMIENTO DE LA INTERFASE DEL USUARIO 9 3.3 PANTALLA PRINCIPAL 9 3.4 ARCHIVO Y GESTIÓN DE PROYECTOS 12 3.5 OPERACIÓN BÁSICA 14 3.6 FUNCIONES DE REPORTE (REPORT) 18 3.6.1 Impresión en PDF 18 3.6.2 Exportación a Excel 21 3.6.3 Guardar como Texto 22 3.7 FUNCIONES DE UTILIDAD 23 3.7.1 Herramienta de Captura de Pantalla 23 3.7.2 Herramienta para Copiar una Tabla al Portapapeles 24 3.8 OPCIONES 24 3.8.1 Configuración General (General Settings) 24 3.8.2 Análisis 26 3.8.3 Plantillas de Color de gráfico 27 3.9 CONTROL DE GRÁFICOS 28 3.10 SELECCIÓN DEL PERFIL 30 3.10.1 Adicionar Archivos (Add Files) 30 3.10.2 Formatos de archivo compatibles con ProVAL 31 3.10.3 Selección de Canales 32 3.11 AYUDA Y SISTEMA DE REGISTRO DE EVENTOS 33 (EVENT LOG SYSTEM) 33 3.11.1 Guardar Registros (Save Logs) 33 3.11.2 Guía del Usuario (Users’ Guide) 34 3.11.3 Soporte (Support) 34 3.11.4 Acerca De (About) 34 CAPÍTULO 4 35 4. VISOR 35 4.1 SELECCIÓN Y DESPLIEGUE DE PERFILES 35 4.2 RENOMBRAR EL PERFIL (PROFILE RENAME) / ELIMINACIÓN (DELETE) / EXPORTACIÓN (EXPORT) 36 4.3 MOSTRAR EVENTOS (SHOW EVENTS) 37 4.4 USO DE MOJONES PARA DEFINIR DISTANCIAS 37 4.5 UNIDADES 42
  • 4. PROVAL GUÍA DEL USUARIO ii CAPÍTULO 5 43 5. EDITOR 43 5.1 BÁSICAS 43 5.2 SECCIONES Y MARCADORES DE EVENTOS 45 5.3 INFORMACIÓN 46 5.3.1 Agregar, remover y cambiar los valores o unidades de las propiedades definidas por el usuario 47 5.4 FILTRADO 49 CAPÍTULO 6 53 6. ANALISIS 53 6.1 PLANTILLAS 54 6.2 VALIDACIÓN 57 6.3 CORRELACIÓN CRUZADA (CROSS-CORRELATION) 59 6.3.1 Selección del Perfil 59 6.3.2 Datos de entrada 60 6.3.3 Datos de salida 61 6.4 DENSIDAD ESPECTRAL DE POTENCIA 63 (POWER SPECTRAL DENSITY (PSD)) 63 6.4.1 Selección del Perfil 64 6.4.2 Datos de entrada 64 6.4.3 Datos de salida 66 6.5 PRECISIÓN Y SESGO (PRECISION AND BIAS - ASTM E 950) 69 6.5.1 Selección del Perfil 69 6.5.2 Datos de entrada 70 6.5.3 Datos de salida 70 6.6 CERTIFICACIÓN DE PERFILÓMETRO 71 6.6.1 Selección del Perfil 71 6.6.2 Datos de entrada 72 6.6.3 Datos de salida 73 6.7 SIMULACIÓN PERFILOGRÁFICA (PROFILOGRAPH SIMULATION) 74 6.7.1 Selección del Perfil 74 6.7.2 Datos de entrada 75 6.7.3 Datos de salida 76 6.8 CALIDAD DE RODADO (RIDE QUALITY) 78 6.8.1 Selección del Perfil 78 6.8.2 Datos de entrada 78 6.8.3 Datos de salida 79 6.9 EQUIPO DE RODADO DE BORDE RECTO (ROLLING STRAIGHTEDGE) 82 6.9.1 Selección del Perfil 82 6.9.2 Datos de entrada 83 6.9.3 Datos de salida 83 6.10 ASEGURAMIENTO DE LA SUAVIDAD (SMOOTHNESS ASSURANCE) 85 6.10.1 Selección del Perfil 85 6.10.2 Análisis y Datos de Entrada para Calidad de Rodado 86 6.10.3 Datos de Entrada de Fresado 89 6.10.4 Reporte Continuo Corto 97 6.10.5 Reporte Continuo Largo 98 6.10.6 Reporte de Intervalo Fijo 99 6.10.7 Resultados de Histogramas Continuos Cortos 100 6.10.8 Resultados de Histogramas Continuos Largos 101
  • 5. PROVAL GUÍA DEL USUARIO iii 6.10.9 Análisis con un Gráfico de Comparación 102 CAPÍTULO 7 109 7. INFORMACION ADICIONAL 109 7.1 SITIOS WEB 109 7.2 REFERENCIAS 109
  • 6. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 1 CAPÍTULO 1 1. INTRODUCCION ProVAL (Profile Viewing and Analysis, por sus siglas en inglés) es un programa de aplicación de ingeniería que permite al usuario observar y analizar de diferentes formas, perfiles longitudinales de pavimentos. Permite la importación de perfiles desde diversos formatos de manera de poder observarlos en la ventana de Visualización (Viewer window). De ser necesario, se puede editar la información del perfil y manipular los mismos empleando el Editor de Perfiles (Profile Editor). Se pueden guardar proyectos de análisis completos, donde se preserva la información del usuario y las variables del mismo. Previamente a la realización de los análisis se puede imprimir un reporte del perfil original y los resultados de cualquier análisis previo que haya sido ejecutado. El propósito de este documento es el de describir todas las operaciones del programa y los requerimientos computacionales (hardware) de ProVAL.
  • 7. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 2 CAPÍTULO 2 2. INSTALACIÓN DEL PROGRAMA PROVAL 2.1 HARDWARE N ProVAL debería funcionar en cualquier sistema de años pasados, pero para obtener un funcionamiento óptimo se recomienda como mínimo los siguientes requerimientos: N Procesador de 2 GHz N 1 GB RAM N Resolución de pantalla de 1024 x 768 2.2 SOFTWARE Soporta los sistemas operativos Windows XP Professional Service Pack 2+ y Windows Vista. N Se requiere que los usuarios de Windows XP tengan instalado al menos Microsoft .NET Framework 2.0 Service Pack 1 N Se requiere que los usuarios de Windows Vista tengan instalado al menos Microsoft .NET Framework 3.5 Service Pack 1 2.3 PROBLEMA CON MICROSOFT BUSINESS CONTACT MANAGER Se conoce que el Framework causa algunos problemas con el Business Contact Manager que algunas veces está instalado con Microsoft Outlook 2003. Hasta donde se sabe, el arreglo recomendado consiste en instalar la actualización del Business Contact Manager Update para Outlook 2003. Antes de instalar la actualización se recomienda contactarse con el departamento de sistemas de su empresa. 2.4 INSTALACIÓN Si no tiene instalada la mínima versión del Framework .NET, esta debe ser descargada de la red (si es necesario) e instalada en su computador. Si existieran versiones anteriores a ProVAL 3.0, éstas serán automáticamente removidas.
  • 8. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 3 Antes de obtener el archivo de instalación de ProVAL (normalmente denominado como ProVAL 3.xx.xxxx.exe), inicie el kit ejecutable de instalación y prosiga con el ProVAL Installation Wizard para completar el proceso. Si el archivo descargado está comprimido (*.zip), descomprímalo y haga correr el archivo ejecutable (*.exe). 2.5 PROCEDIMIENTO ASISTENTE DE INSTALACIÓN DE PROVAL (PROVAL INSTALLATION WIZARD) PASO 1. Haga correr el archivo de instalación. Una ventana de diálogo desplegará el progreso en la extracción y copia de los archivos necesarios para la instalación. PASO 2. Una pantalla de bienvenida al Asistente de Instalación de ProVAL (ProVAL Installation Wizard) se desplegará, luego del proceso de extraído y copiado. Para continuar con el proceso seleccione el botón para continuar “Next”.
  • 9. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 4 PASO 3. Se muestra una pantalla con el acuerdo de licencia entre el usuario final y ProVAL (ProVAL End-User License Agreement). Lea el acuerdo y pulse en el botón para continuar “Next”, para proseguir con el proceso. Si usted está instalando la misma versión, en vez de la ventana anterior, aparecerá la ventana de Modificación, Reparación o Eliminación de la Instalación (Modify, Repair or Remove installation). Seleccione la acción deseada y proceda. Los siguientes pasos se mostrarán solamente para el nuevo procedimiento de instalación.
  • 10. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 5 PASO 4. Lea el acuerdo y seleccione “I accept the terms in the License Agreement” si acepta las condiciones de uso. Pulse el botón para continuar “Next” para proseguir con el proceso. PASO 5. Se desplegará la ventana de selección de la ubicación de la instalación “Select Installation Folder”, tanto para elegir el folder de instalación por defecto (recomendado) o para seleccionar un folder diferente. Pulse el botón para continuar “Next” para proseguir con el proceso.
  • 11. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 6 PASO 6. Ahora aparece la ventana “Ready to Install” que indica que todo se encuentra listo para instalar el programa. Hasta aquí aún se tiene la opción de retroceder y efectuar algún cambio. Si todo está bien, pulse el botón de instalación “Install” para proceder. PASO 7. El proceso de instalación tomará un momento mientras la barra de progreso indicará el estado de la instalación.
  • 12. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 7 PASO 8. Cuando la instalación haya sido completada, se desplegará la ventana final del Asistente de Instalación de ProVAL (ProVAL Installation Wizard). Ahora se podrá seleccionar la opción para abrir y correr el programa en este momento. ¡Diviértase!
  • 13. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 8 CAPÍTULO 3 3. COMENZANDO CON EL PROGRAMA 3.1 ASISTENTE DE BIENVENIDA (WELCOME WIZARD) La primera vez que se inicia el programa luego de la instalación, una ventana de bienvenida le realizará algunas preguntas básicas: N Sistema de Unidades – La selección de la casilla “Use SI Units” permitirá usar el Sistema Internacional de unidades, de lo contrario la aplicación empleará el sistema métrico inglés (USCS, United States Customary System). N Activar Guardado de Registro - Active esta opción para ayudar a informar de errores mediante el guardado de registros de las operaciones del programa (Enable Recording Log). N Idioma Preferido – Seleccione el idioma a desplegarse. Normalmente solo está disponible el inglés (Language). N Tipo de Archivo por Defecto – Seleccione el tipo de archivo por defecto a emplearse cuando adiciona datos de perfiles (Default File Type). N Ruta de proyecto por Defecto – Seleccione la ruta de proyecto por defecto para acelerar la búsqueda de archivos (Default Project Path). Esta es una forma conveniente de especificar sus preferencias. El Asistente de Bienvenida (Welcome Wizard) solo aparecerá una sola vez después de cada instalación. Los ajustes también pueden ser modificados más tarde, empleando el diálogo de Opciones de la Aplicación (Application / Options).
  • 14. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 9 3.2 COMPORTAMIENTO DE LA INTERFASE DEL USUARIO A continuación se realiza una descripción del comportamiento de la Interfase Gráfica del Usuario de ProVAL (GUI – ProVAL Graphical User Interface): N La posición de la ventana está grabada N El software cumple con la Sección 508 sobre requisitos de accesibilidad. N Se permiten minimizar los elementos de navegación y los datos del análisis para maximizar el espacio en pantalla. 3.3 PANTALLA PRINCIPAL Esta es la pantalla de inicio cuando no está abierto ningún proyecto. Esta consiste de dos secciones principales: Comienzo (Getting Started) y ProVAL en Línea (ProVAL Online) (si el internet es accesible y si se ha seleccionado en la pantalla de Opciones del programa “Show Online Content on the Start Page”, que sirve para que se despliegue el contenido en línea en la página de inicio). Si el internet no está disponible, la sección de ProVAL en línea estará en blanco o en algunas raras ocasiones, en vez de esto se desplegará el mensaje de Acción Cancelada “Action Canceled”.
  • 15. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 10 Dentro de “Recent Projects” o Proyectos Recientes se agrupan en una lista los proyectos que se han analizado y guardado últimamente. Si existieran proyectos que no fueron guardados en la sesión previa, los nombres de estos se desplegarán en una lista correspondiente a los proyectos no guardados “Unsaved Projects”: El Comienzo (Getting Started) tiene las siguientes características: N New (Nuevo): Crea un nuevo proyecto mediante la especificación de la ruta y el nombre del archivo. N Open (Abrir): Abre un proyecto previamente guardado especificando la ruta y el nombre del archivo. N Clear History (Eliminar Historial): elimina proyectos recientes y proyectos no guardados. N Lista de proyectos recientes y no guardados, si existiesen. La pantalla de ProVAL en línea tiene las siguientes características: N Muestra las últimas noticias y los próximos cursos y talleres. El usuario puede elegir apagar esta característica en el menú “Options” (Opciones). Seleccionando el ícono de la aplicación ProVAL ubicado en la esquina superior izquierda de la pantalla, despliega el menú principal. Desde aquí se puede acceder a los ítems Nuevo, Abrir y Proyectos
  • 16. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 11 Recientes. También se encuentran disponibles en esta parte los ítems “Help” (Ayuda) y “Options” (Opciones). La aplicación contiene los siguientes ítems: N New (Nuevo): Genera o comienza un nuevo proyecto. N Open (Abrir): Abre un proyecto existente. N Save (Guardar): Guarda el proyecto actual. N Save As (Guardar Como): Guarda el proyecto actual como uno diferente. N Close Proyect (Cerrar Proyecto): Cierra el proyecto actual. N Options (Opciones): Permite al usuario personalizar varios aspectos de las aplicaciones. Vea la sección de “Options” (Opciones) para mayores detalles. N Help (Ayuda): o Save Logs (Guardar registros): Guarda registros de eventos en formato comprimido zip de manera de reportar errores o problemas; o User´s Guide (Guía del Usuario): Abre y permite ver la versión en pdf del manual del Usuario de ProVAL; o Support (Soporte): Ayuda en línea mediante la página web de ProVAL;
  • 17. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 12 o About (Acerca de): Acerca de Windows, muestra el número de versión y otra información. N Recent Projects (Proyectos Recientes): Abre un proyecto reciente. N Exit (Salida): Cierra la aplicación ProVAL. 3.4 ARCHIVO Y GESTIÓN DE PROYECTOS A continuación se detalla el archivo y gestión de proyectos en ProVAL: N ProVAL puede abrir archivos de proyecto ProVAL y archivos de datos de perfiles compatibles con ProVAL. N El usuario tiene múltiples instancias de ProVAL en la misma computadora. Cada instancia del programa puede tener un solo proyecto abierto. Cuando se emplean múltiples instancias no se puede abrir un mismo archivo o proyecto. N El archivo de proyecto (*.pv3) contiene tanto la configuración del proyecto como los datos de los perfiles (guardados en formato PPF, que es el formato nativo de datos de ProVAL, como también del formato estándar internacional de la ASTM) N Versiones previas de proyectos (p.e.: *.pv2 y los archivos *.ppf asociados) pueden ser importados. N Archivos de datos de perfiles individuales pueden ser extraídos en formato PPF desde el archivo de proyecto en la ventana de visualización (Viewer Window). N Los archivos de proyecto pueden ser abiertos utilizando técnicas estándar de Windows, incluyendo ventanas de diálogo (p.e.: mediante el botón “Open” (Abrir) en la pantalla principal o en el menú “Open” del menú de la aplicación), arrastrar – soltar (p.e.: arrastre del archivo de un proyecto desde el explorador de Windows a las áreas de aplicación de ProVAL), archivos más utilizados recientemente (MRU, por sus siglas en inglés) (p.e.: desde la aplicación Menú / Proyectos Recientes o simplemente seleccionando cualquier proyecto reciente de la lista incluida en el panel dentro de “Getting Started” (Comienzo) de la página de inicio de ProVAL) y asociación de archivos (p.e.: doble clic en archivos *.pv3 / *.pv2 dentro el explorador de Windows). N Una vez que un proyecto está activo. Los archivos de datos de los perfiles pueden ser importados empleando el botón “Add Files” (Añadir Archivos) en la barra de herramientas o mediante la opción arrastrar – soltar (p.e.: arrastrar desde el explorador de Windows a las áreas de aplicación de ProVAL) y asociación de archivos (p.e.: doble clic en archivos *.pv3 / *.pv2 dentro el explorador de Windows). N Los archivos de datos de perfiles también pueden ser importados utilizando asociación de archivos (p.e.: haciendo doble clic en cualquier archivo de datos compatibles con ProVAL dentro el explorador de Windows). Se creará automáticamente un proyecto sin nombre. Este podrá ser guardado mediante “Save As” (Guardar Como) con otro nombre o simplemente desechado (este último es útil para una vista rápida de datos sin guardar el proyecto).
  • 18. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 13
  • 19. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 14 3.5 OPERACIÓN BÁSICA A continuación se describe el procedimiento paso a paso para una visualización y análisis típico: N Paso 1: Comience un nuevo proyecto de ProVAL empleando el botón “New” (Nuevo) en la pantalla principal del programa, el cual creará un nuevo proyecto sin nombre. Se puede guardar con otro nombre. Dejaremos esto por ahora.
  • 20. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 15 N Paso 2: Use el botón “Add Files” (Añadir Archivos) en la barra de herramientas para seleccionar los datos de los perfiles a ser importados.
  • 21. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 16 N Paso 3: Después de añadir el archivo, una vista en miniatura de su perfil será añadido a la lista de perfiles importados disponibles para su selección. N Paso 4: Seleccione o des seleccione los perfiles deseados haciendo un clic en las casillas de verificación respectivas. Los trazos de los perfiles seleccionados se desplegarán en pantalla. Ahora se puede proceder con las funciones de visualización y análisis.
  • 22. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 17
  • 23. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 18 3.6 FUNCIONES DE REPORTE (REPORT) Una vez que se hace un clic con el mouse en el botón “Report” (Reporte), se despliega una lista de opciones de funciones de reporte. Las funciones de exportación incluyen: “Print to PDF” (Impresión a PDF), “Export to Excel” (Exportar a Excel) y “Save to Text” (Guardar como texto). Las funciones de exportación dentro de “Report” incluyen: “Export to Excel” (Exportar a Excel) y “Save to Text” (Guardar como texto). N Print to PDF (Impresión a PDF): Genera un reporte en PDF con seguridad. N Export to Excel (Exportar a Excel): Activa Excel y carga los datos del reporte en diversas hojas de cálculo. N Save to Text (Guardar como texto): Guarda los datos del reporte en varios archivos de texto. Los gráficos en el visor y algunas pantallas de análisis también pueden ser exportadas como imágenes, tanto a archivos o al Portapapeles en el formato PNG. Vea las secciones de Visualización y Análisis para más detalles. 3.6.1 Impresión en PDF Después de ver los perfiles o finalizar el análisis, el usuario puede hacer un clic en el botón de “Report” (Reporte) y seleccionar PDF para generar un documento en PDF con seguridad que no podrá ser modificado. Por defecto se otorga el nombre pv300.pdf al archivo PDF generado y el usuario puede guardarlo bajo un nuevo nombre, en cualquier carpeta o enviarlo a imprimir.
  • 24. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 19 El PDF con seguridad tiene las siguientes restricciones: N Cambios en el documento N Ensamblado del documento N Extracción de páginas N Comentarios N Rellenado de espacios en formularios (NA) N Firmado N Creación de páginas tipo plantilla
  • 25. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 20
  • 26. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 21 3.6.2 Exportación a Excel Los datos del gráfico y la tabla se pueden exportar directamente a Excel haciendo clic en el botón “Report” (Reporte) y seleccionando Excel. La aplicación Excel será ejecutada y los datos de los gráficos o las tablas de ProVAL serán importados mediante una base “hoja por hoja”. Para cada hoja de cálculo, los datos serán acomodados en columnas con los encabezados y unidades apropiados. Los datos de los gráficos y las tablas serán guardados en cada hoja de cálculo para un procesamiento posterior (Tal como el cálculo de bono / penalización y cronograma de pagos). Debido a la limitación
  • 27. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 22 en la cantidad de filas del Excel 2003 y de anteriores versiones, se debe tener especial atención cuando se exportan datos que excedan las 65,536 filas (incluyendo los encabezados de las columnas de datos). Los reportes de gráficos no se incluirán en los archivos exportados de Excel. Sin embargo, puede utilizar el botón de herramienta de captura de imágenes para exportar las imágenes de los gráficos al portapapeles de Windows, para posteriormente insertarlos en otros documentos u hojas de cálculo. 3.6.3 Guardar como Texto Cuando se ha seleccionado “Text” (Texto) dentro el botón “Report” (Reporte), una ventana emergente le pedirá que seleccione una carpeta para guardar los archivos de texto de salida, cada uno para un conjunto de datos de los gráficos y tablas de ProVAL. Los nombres de los archivos de texto corresponderán a cada conjunto de datos. Los archivos de texto pueden ser fácilmente visualizados en cualquier editor de texto o para cualquier presentación de datos o tratamiento posterior.
  • 28. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 23 3.7 FUNCIONES DE UTILIDAD Existen diversas funciones de utilidad en ProVAL para diferentes propósitos. 3.7.1 Herramienta de Captura de Pantalla Una herramienta de captura de pantalla está incluida. Haciendo clic en el botón de captura en la barra de herramientas, una captura de toda la aplicación será almacenada en el portapapeles de Windows. A continuación, puede abrir cualquier otra aplicación de Windows (tal como MS Word) y pegar la imagen ahí.
  • 29. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 24 3.7.2 Herramienta para Copiar una Tabla al Portapapeles Haciendo clic con el botón derecho del mouse en cualquier tabla de resultados, la tabla completa será guardada en el portapapeles de Windows. Posteriormente se puede abrir cualquier otra aplicación de Windows (tal como MS Word) y pegar la tabla de resultados ahí. 3.8 OPCIONES Las preferencias del usuario están divididas en tres áreas: “General Settings” (Configuración General), “Analisys” (Análisis), y “Chart Color Templatres” (Plantillas de Color de Gráfico). 3.8.1 Configuración General (General Settings) Dentro de Configuración General se pueden cambiar las siguientes características: N Use SI Units (Empleo de Unidades SI): Si se activa, se especificará el sistema internacional de unidades en la aplicación, de lo contrario se utilizará el sistema métrico inglés (USCS, United States Customary System). N Enable Recording Log (Habilitar el Guardado de Registros): Si se activa se guardarán los registros de eventos. Habilitar esta opción es recomendable ya que permitirá a Soporte diagnosticar errores más fácilmente. N Use Input Digit Grouping (Entrada de Agrupación de Dígitos): Si se activa, las entradas numéricas serán formateadas con el carácter de agrupación de dígitos especificado en la configuración regional del computador. En los Estados Unidos, el valor predeterminado
  • 30. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 25 es la coma. En algunas pantallas, generalmente en computadores portátiles, la coma puede ser confundida con el carácter de punto, causando confusión. N Show Online Content on the Start Page (Mostrar Contenido en Línea en la Página de Inicio): Si se activa, la sección en línea de ProVAL será desplegada en la pantalla principal de la aplicación. N Language (Idioma): Por el momento solo está disponible en inglés. N Default File Type (Tipo de Archivo por Defecto): Es empleado para fijar el tipo de archivo por defecto para el diálogo de adición de archivos “Add Files”. N Spreadsheet Program (Programa de hojas de cálculo): ProVAL buscará automáticamente a MS Excel y pondrá su ubicación aquí. Si Excel no fuera encontrado o si el usuario prefiere utilizar otro programa, puede buscarlo aquí. N Default Proyect Path (Ruta de Proyecto por Defecto): Es una configuración muy útil que permite al usuario acceder rápidamente a los datos de los perfiles empleando una ruta frecuentemente utilizada.
  • 31. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 26 3.8.2 Análisis Empleando esta facilidad se pueden configurar las siguientes características: N Default Analysis (Análisis por Defecto): Configura el análisis por defecto que se mostrará en la barra de herramientas para un fácil acceso. N Selected Analysis (Análisis Seleccionado): Todos los análisis que hayan sido activados se desplegarán en el menú de Analisis. N Import and Export Templates (importación y Exportación de Plantillas): Las plantillas son parámetros de entrada. Un ejemplo sobre importación del archivo de una plantilla (*.pv3at): Un ejemplo sobre exportación del archivo de una plantilla (*.pv3at):
  • 32. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 27 3.8.3 Plantillas de Color de gráfico Una plantilla de color por defecto es provista. Una plantilla de color define los colores del fondo del gráfico, estilos de líneas y las fuentes de texto de los ejes. Un estilo de línea especifica el color, el patrón y el espesor de la línea.
  • 33. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 28 3.9 CONTROL DE GRÁFICOS Un gráfico común es empleado en todo el software. Esta característica le ayuda a familiarizarse con los trazados consistentes en los gráficos. Las funciones específicas incluyen: N Barras de desplazamiento: tanto horizontales como verticales, solo están disponibles cuando se realiza un acercamiento (zoom) a una porción del gráfico. N Historial del zoom (con las flechas hacia adelante y hacia atrás): Preservar el historial del nivel de zoom de manera que se pueda utilizar hacia adelante y hacia atrás, similar a los botones de avance y retroceso en un explorador Web. Estas flechas serán activadas (en verde) sólo cuando se utiliza el zoom a ciertos niveles. N Escala del zoom (símbolo de lupa): Cuando se ingresa en esta modalidad, el gráfico se fijará en un determinado nivel de acercamiento (zoom) igual a una escala predefinida. Los acercamientos predefinidos son 0.1 millas, 0.5 millas y 1.0 milla (o 0.1 km, 0.5 km y 1.0 km si se ha especificado el sistema de unidades internacional SI en Opciones). Las escalas de zoom no pueden ser cambiadas en este momento.
  • 34. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 29 N (Vista completa) "Full" (símbolo de lupa con un marco): Muestra la longitud total del gráfico. Al utilizar el zoom para acercamiento resalta el área seleccionada. N Paneo: Le permite 'agarrar' el gráfico con el botón derecho del ratón (el icono del mouse (ratón) se cambia a un símbolo de "mano") y moverlo, en lugar de usar las barras de desplazamiento. N Copia de imagen al portapapeles: Permite exportar la imagen de un gráfico al portapapeles de Windows. N Copia de imagen a un archivo: Permite exportar la imagen de un gráfico a un archivo en formato PNG. Una ventana de diálogo emergerá para guardar la imagen exportada en un archivo PNG.
  • 35. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 30 3.10 SELECCIÓN DEL PERFIL Un grupo de funciones dentro de la barra menú de la Selección de Perfiles “Profile Selection”, pueden ser usadas para seleccionar uno o más perfiles. 3.10.1 Adicionar Archivos (Add Files) Se puede emplear “Add Files” (Adicionar Archivos) en la barra de herramientas para seleccionar y añadir perfiles al proyecto actual. Una ventana de diálogo aparecerá cuando se seleccione el botón de añadir archivos.
  • 36. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 31 3.10.2 Formatos de archivo compatibles con ProVAL ProVAL reconoce los siguientes tipos de archivos. La extensión del archivo está en paréntesis después de la descripción: N ProVAL 3 archivos de proyecto y datos (pv3) N ProVAL 2 Proyecto (pv2)(nótese que los archivos ppf asociados necesitan estar dentro la misma carpeta del archivo pv2) N Pavement Profile File (ppf) (Archivo de perfil del pavimento). Este está basado en la especificación nativa del archivo de ProVAL. Este es un formato muy eficiente y seguro. Las últimas especificaciones sobre los archivos ppf pueden ser descargadas de la página web de ProVAL. Este también es el formato base para los datos de perfiles estándar de la ASTM. N ERD (erd): ProVAL reconoce tanto los formatos de texto, como los dos formatos binarios de punto flotante de 4 byte (4-byte floating-point binary formats). Información acerca de archivos ERD puede ser encontrada en la página web de UMTRI (http://www.umtri.umich.edu/erd/software/erd_file.html). Los datos de los perfiles y la mayor parte de la información de los encabezados también son importados. N Archivos Dipstick (elv): Estos son datos del Dipstick en formato de texto sin ningún encabezado. N Archivos de texto KJLaw (a*): Estos archivos usualmente terminan con extensiones de archivo como “a01”, “a02”, etc. Los datos del perfil y de la mayor parte de los encabezados son también importados. N Archivos Binarios KJLaw (p*): Estos archivos usualmente terminan con extensiones de archivo como “p01”, “p02”, etc. Los datos del perfil y de la mayor parte de los encabezados son también importados.
  • 37. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 32 N Archivos Dynatest RSP (rsp): Estos archivo son generados por el programa de campo del Dynatest Mark II o III (versión 35.00 o mayor). También se pueden importar los marcadores de eventos de rsp. N TxDOT (pro): ProVAL puede importar el nuevo formato TxDOT “pro”. También se pueden importar los marcadores de eventos. N Archivos Ames (ldf, adf): Estos son formatos de archivo (adf es más nuevo que el ldf) generados por los programas de campo del perfilómetro de Ames. También se pueden importar los marcadores de eventos de ldf/adf. También pueden ser añadidos marcadores de eventos adicionales de las locaciones de introducción y extracción. Es posible que otros tipos de archivos puedan ser adicionados a la capacidad de importación de la aplicación en el futuro, en función de que los fabricantes y los desarrolladores de software hagan que sus archivos especificados estén disponibles para la FHWA (Federal Highway Administration) y para el grupo de desarrolladores de ProVAL. 3.10.3 Selección de Canales Se pueden emplear cinco botones para seleccionar todos los canales izquierdos, todos los canales centrales, todos los canales derechos, como también para seleccionar todos los canales o para despejar todas las selecciones. Esta función está disponible en el Visor y en los análisis aplicables. Usualmente los datos importados de perfiles (p.e.: ERD) no identifican canales correctamente (p.e.: el canal derecho o izquierdo). Estos errores pueden ser causados por la designación incorrecta de los canales de los datos del perfil original. Los usuarios tendrán que corregir esto empleando el servicio “Editor/Basic”. Sin la correcta designación de los canales, muchos análisis no podrán ejecutarse apropiadamente (p.e.: Profiler Certification).
  • 38. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 33 3.11 AYUDA Y SISTEMA DE REGISTRO DE EVENTOS (EVENT LOG SYSTEM) 3.11.1 Guardar Registros (Save Logs) El registro de eventos se ha proporcionado para guardar cualquier error que ocurra. El grabado del registro permite guardar todas las acciones ejecutadas por el usuario. Esto es muy útil para depurar. El usuario puede optar por desconectar esta opción. Para guardar registros en caso de que se presenten problemas, puede usar el menú de la aplicación y seleccionar “Help/Save Logs” (Ayuda/Guardar registros). Una ventana de diálogo de “Save As” (Guardar Como) aparecerá para guardar el archivo del registro de eventos en formato comprimido zip, en la carpeta seleccionada. Entonces este archivo podrá ser enviado al equipo de soporte de ProVAL para ayudar con los diagnósticos.
  • 39. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 34 3.11.2 Guía del Usuario (Users’ Guide) A través del menú “Help” (Ayuda) de la pantalla principal se puede ver la Guía del Usuario electrónica (el presente documento) en formato PDF. 3.11.3 Soporte (Support) Haciendo clic en el menú de Soporte dentro de “Help” (Ayuda) se ejecutará el explorador web predeterminado, cargando la página web de ProVAL. 3.11.4 Acerca De (About) Al hacer clic en el menú de Ayuda se mostrará la ventana de “About” (Acerca de) que consiste en la información sobre la versión del programa ProVAL, el enlace a la página web de ProVAL, etc.
  • 40. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 35 CAPÍTULO 4 4. VISOR Este módulo permite la visualización de los perfiles. Cualquier número de perfiles puede ser seleccionado. Iconos de los perfiles en miniatura se muestran en la parte izquierda de la pantalla del visor. Los perfiles seleccionados se muestran a la derecha del gráfico. 4.1 SELECCIÓN Y DESPLIEGUE DE PERFILES En el panel de la izquierda de la pantalla del visor se despliegan todos los archivos importados, graficados como pequeños iconos, pudiendo ser los perfiles disponibles seleccionados para ser desplegados. Los archivos pueden ser añadidos usando el icono “Add Files” (Añadir Archivos) dentro el menú “Profile Selection” (Selección de Perfiles) en la barra de herramientas. La barra de herramientas puede ser mostrada u ocultada o “colapsada” alternando el icono en la esquina superior derecha de la pantalla de la aplicación. La siguiente imagen corresponde a un "colapso" de la pantalla anterior.
  • 41. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 36 4.2 RENOMBRAR EL PERFIL (PROFILE RENAME) / ELIMINACIÓN (DELETE) / EXPORTACIÓN (EXPORT) Haciendo clic en algún icono miniatura del perfil con el botón izquierdo del mouse, se puede obtener un menú para manipular los archivos: “Rename” (Renombrar), “Delete” (Eliminar) y “Export” (Exportar) (a archivos *.PPF). Tenga en cuenta que todos los datos de los perfiles importados están contenidos dentro un solo archivo de proyecto. Los nombres de los perfiles pueden ser cambiados haciendo clic en los perfiles existentes con el botón derecho del mouse o mediante la tecla de menú contextual y seleccionando “Rename Profile” (Renombrar Perfil).
  • 42. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 37 4.3 MOSTRAR EVENTOS (SHOW EVENTS) Los marcadores de eventos pueden ser encendidos o apagados utilizando el botón “Show Events” (Mostrar Eventos) que se encuentra en la barra de menú. Los marcadores de eventos se despliegan como banderas en el marco superior del área de gráfico. 4.4 USO DE MOJONES PARA DEFINIR DISTANCIAS La visualización de perfiles mostrando mojones de millaje puede ser activado con el botón “Use Mileposts” (Uso de Mojones) en la barra de menú. Tanto los mojones de incremento como de decremento de distancia pueden ser visualizados correctamente, siempre y cuando se hayan definido la dirección del perfil “Profiling Direction” y el principio de los mojones “Beginning Milepost” en la pantalla del editor “Editor Screen”.
  • 43. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 38 La siguiente es la pantalla del Editor que define un perfil en sentido oeste-este en el sentido de avance y el principio de los mojones de millaje.
  • 44. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 39 La siguiente es la pantalla del Editor que define un perfil oeste en dirección inversa y el principio de los mojones de millaje.
  • 45. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 40 La siguiente es una pantalla de visualización para ambos perfiles en dirección este y oeste con la vista apagada de los mojones de millaje.
  • 46. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 41 La siguiente es una pantalla de visualización para ambos perfiles en dirección este y oeste con la vista encendida de los mojones de millaje.
  • 47. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 42 4.5 UNIDADES El sistema de unidades puede ser especificado en el menú “Options” (Opciones) seleccionando o des seleccionando la opción “Use SI Units” (Uso de Unidades SI). Tanto las unidades de distancia como de elevación dentro del sistema de unidades (en Opciones) puede ser seleccionado empleando la lista desplegable de “Units” (Unidades) en la barra de herramientas. (Sistema de unidades inglés, USCS) Tanto las unidades de distancia como de elevación dentro del sistema de unidades (en Opciones) puede ser seleccionado empleando la lista desplegable de “Units” (Unidades) en la barra de herramientas. (Sistema Internacional de unidades, SI)
  • 48. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 43 CAPÍTULO 5 5. EDITOR Primeramente el usuario debe seleccionar el archivo a ser editado y luego emplear la lista desplegable “Navigate” (Navegar), para ver las funciones “Basic” (Básicas), “Sections” (Secciones), “Info” (Información) y “Filter Screens” (Filtros). 5.1 BÁSICAS Las siguientes modificaciones al perfil están permitidas en la pantalla “Editor/Basic” (Editor/Básicas): N Profiling direction (Dirección del perfil): Dirección en función de la distancia del sistema de referencia (tales como: mojones de millaje), N Sample Interval (Intervalo de muestreo): distancia entre los puntos de muestreo guardados, N Lead-In (De entrada): distancia de entrada para la ubicación del inicio, N Lead-Out (De salida): distancia de salida desde la ubicación final, N Distance offset (Distancia de desviación): desplazamiento de la posición de inicio (p.e.: distancia de referencia cero), N Begininning Milepost (Principio de los mojones de millaje): mojón de referencia en el punto de inicio, N Left/Right (Izquierda/Derecha): identificación del canal del perfil para las huellas izquierda y derecha. Las áreas sombreadas indicarán las porciones de entrada y salida del perfil si han sido asignadas con valores diferentes de cero.
  • 49. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 44 “Profile Direction” (Dirección del Perfil) es solamente usado con “Begininning Milepost” (Principio de los mojones de millaje) para definir la vista de los mojones en el perfil ploteado, p.e.: comparación de perfiles en dos direcciones. Vea “Use Mileposts” (Uso de Mojones) de la pantalla de visualización para mayores detalles. La identificación del canal del perfil (perfil izquierdo o derecho) es muy importante para realizar los análisis correctamente. Si la selección del canal izquierdo y/o derecho se deja en blanco (indicando errores en los datos del perfil original), el usuario puede corregir esto usando este servicio. Advertencia: Usar la vista de mojones de millaje no es recomendable en análisis como el módulo de Aseguramiento de la Suavidad (Smoothness Assurance). La razón fundamental es que los perfilógrafos viajan a diferentes distancias en relación a la distancia en línea recta entre mojones. Fijar ubicaciones usando mojones de referencia puede generar ubicaciones lejos de la realidad
  • 50. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 45 5.2 SECCIONES Y MARCADORES DE EVENTOS Cuando se cambia a la ventana “Editor/Sections” (Editor/Secciones), el botón del grupo Editor se activará en la barra de herramientas. Para editar “Events” (Eventos) y “Sections” (Secciones) se pueden emplear dos botones para cada uno. Las siguientes modificaciones a los perfiles están permitidas en la pantalla “Editor/Sections” (Editor/Secciones): N Adicionar, remover y cambiar Marcadores de Eventos. N Adicionar, remover y cambiar Secciones. Los tipos de sección incluyen: genéricas y de exclusión. La sección completa está implícitamente definida para todo el trazo del perfil, excepto para el dato de entrada y de salida. Importación de Marcadores de Eventos: Actualmente los marcadores de eventos en los archivos de datos de perfiles de ProVAL (ppf), TxDOT (pro), Dynatest (rsp) y Ames (ldf, adf) pueden ser importados. Tipos de Secciones: Actualmente el tipo de secciones (genéricas y de exclusión) son solo para información. Para la mayoría de análisis, el usuario debe seleccionar una sección para generar un informe del análisis actual.
  • 51. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 46 5.3 INFORMACIÓN Las siguientes modificaciones están permitidas en el “Editor/Information” (Editor/Información): N Cambiar valores o unidades de las propiedades o etiquetas no opcionales. Las etiquetas son los metadatos o los “datos sobre datos”. N Agregar, remover y cambiar los valores o unidades de las etiquetas o propiedades definidas por el usuario. N Historial de Visualización (edición de perfiles). El historial incluye todos los cambios realizados a los datos del perfil y a las propiedades.
  • 52. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 47 5.3.1 Agregar, remover y cambiar los valores o unidades de las propiedades definidas por el usuario Se pueden emplear los siguientes pasos para Agregar propiedades definidas por el usuario en la pantalla “Editor/Information” (Editor/Información): N Paso 1. Seleccione el ícono para agregar propiedades de la barra de herramientas. N Paso 2. Ingrese el número de la etiqueta (entre 1024 y 2047) en la ventana de diálogo emergente. N Paso 3. Ingrese el nombre y el valor para este número de etiqueta.
  • 53. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 48 Remover una propiedad definida por el usuario es sencillo. Simplemente seleccione la etiqueta a ser removida y haga un clic en el botón “Remove Properties” (remover propiedades) de la barra de herramientas. Los números de etiqueta para las etiquetas no opcionales por defecto no pueden ser cambiadas. Actualmente no están disponibles las etiquetas definidas por el usuario. El historial no puede ser modificado.
  • 54. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 49 5.4 FILTRADO Las siguientes modificaciones están permitidas en el “Editor/Filtering” (Editor/Filtrado): N Aplicar filtrado N Guardar un archivo filtrado. Se empleará nombre de archivo por defecto, con el nombre actual usado como nombre base. Se pueden especificar diferentes filtros de longitud de onda. Los siguientes filtros están disponibles: N Butterworth Band-pass N Butterworth Low-pass N Butterworth High-pass N IRI N Moving Average Band-pass N Moving Average Low-pass N Moving Average High-pass El filtro Butterworth es efectivamente un filtro Butterworth de 6to orden. Este es implementado mediante la aplicación de filtros Butterworth de primer y segundo orden en dirección hacia adelante, repitiéndose el procedimiento en dirección inversa. El desempeño de este filtro ha sido validado con numerosos datos de perfiles incluyendo aquellos de la FHWA 2004 Profiler Roundup. El movimiento promedio del filtro está basado en un algoritmo estándar de promedio de movimiento en dos sentidos. El filtro de IRI es un filtro de cuarto de vehículo con los parámetros del mismo de acuerdo a los estándares de IRI de la ASTM. Los datos de salida del filtro IRI, a diferencia de otros, son en pendiente del perfil. Después del filtrado (excepto el IRI), el perfil original y el perfil filtrado serán desplegados en el mismo gráfico.
  • 55. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 50
  • 56. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 51 Antes del filtrado mediante IRI, solamente la pendiente del perfil filtrado será desplegada en el gráfico. Excepto para las pendientes filtradas por medio de IRI, el usuario puede guardar el perfil filtrado haciendo clic en el botón “Save” (Guardado). Los perfiles filtrados serán guardados en el archivo de proyectos con el nombre de archivo por defecto. Los nombres de los archivos filtrados por defecto son los nombres originales de los archivos o de las etiquetas. Los nombres de las etiquetas son agregados dependiendo del tipo de filtro, tal como se indica a continuación: N Butterworth Band-pass – BWBP N Butterworth Low-pass - BWLP N Butterworth High-pass - BWHP N Moving Average Band-pass - MVBP N Moving Average Low-pass - MVLP N Moving Average High-pass – MVHP Los resultados de la pendiente filtrada por IRI no pueden ser guardados debido a que están en “pendiente” en vez de perfil. Estos podrán ser exportados en versiones futuras.
  • 57. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 52 El usuario puede cambiar a la ventana del Visor (visualización) para futuras comparaciones.
  • 58. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 53 CAPÍTULO 6 6. ANALISIS Un análisis puede ser seleccionado mediante la utilización del botón “Analysis” (Análisis) en la barra de menú. El ícono del análisis actualmente seleccionado se desplegará cerca del botón de análisis en la izquierda. El marco de ingreso de cada análisis también puede ser “colapsado” usando el ícono que se encuentra en la esquina superior derecha de la pantalla de análisis.
  • 59. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 54 6.1 PLANTILLAS Una plantilla define un conjunto de valores de ingreso para un análisis. Una plantilla por defecto es provista para cada tipo de análisis. El usuario puede crear nuevas plantillas, como también definir cuál será la plantilla por defecto. Las plantillas pueden ser importadas, exportadas, renombradas y borradas mediante el empleo del botón de lista desplegable “Template” (Plantilla) que se encuentra en la barra de menú. La función de “Template Analysis” (Análisis de Plantilla) es ilustrada en el ejemplo a continuación. Paso 1. Utilice la plantilla de análisis Original (por defecto)
  • 60. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 55 Paso 2. Ahora cambie el valor por defecto de “bands per octave” (bandas por octava), 12, por un nuevo valor, 24. Después haga clic en el botón “Template” (Plantilla) en la barra de herramientas y seleccione “New” (Nuevo) para guardar los valores actuales en una plantilla de análisis: Paso 3. A continuación, especifique un nombre para la nueva plantilla, así como también debe seleccionar otros parámetros de entrada. Ya que los filtros de longitud de onda pueden ser usualmente definidos para cada perfil o en función a una base por archivo, la plantilla filtro debe ser especificada aquí. Paso 4. El usuario ahora puede seleccionar tanto el Original (en la configuración predeterminada) o emplear el menú “Template” (Plantilla) para “Apply” (Aplicar), “Edit” (Editar), “Save” (Guardar) o “Delete” (Borrar) una plantilla previamente creada.
  • 61. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 56 Paso 5. Después de seleccionar la plantilla deseada, simplemente haga clic en el botón de Análisis para ejecutar el análisis respectivo basado en los parámetros de ingreso actuales.
  • 62. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 57 6.2 VALIDACIÓN El servicio de Validación está disponible para todos los análisis de manera de hacer conocer al usuario por que el botón de análisis no está activado. Cuando este botón está activado mientras el análisis no lo está, haga clic en el botón de Validación y se desplegarán los pasos para proceder. Una vez que la Validación está completa, el botón de Validación se desactivará y por el contrario se habilitará el botón de Análisis para ejecutar un análisis determinado. Ejemplo: Un análisis de “Cross Correlation” (Correlación Cruzada) Paso 1. Cuando no se han seleccionado perfiles en el análisis de Correlación Cruzada, el botón de Validación está activado mientras el botón de Análisis está desplegado en color gris. Paso 2. Haga clic en el botón de Validación y se desplegará el procedimiento por pasos: “Select a Basis Profile” (Seleccione un perfil base) y “Select a comparison profile” (Seleccione un perfil de comparación).
  • 63. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 58 Paso 3. Después de que el perfil base ha sido seleccionado, haga clic en el botón de Validación y se desplegarán los pasos para proceder: “Select a comparison profile” (Seleccione un perfil de comparación). Paso 4. Una vez que ha sido realizada una apropiada selección de entrada en el análisis de Correlación Cruzada, el botón de Validación se desactiva y por el contrario se activa el botón de Análisis para desarrollar el análisis de correlación cruzada.
  • 64. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 59 6.3 CORRELACIÓN CRUZADA (CROSS-CORRELATION) La correlación cruzada (CC) es una medida estadística para medir la correlación entre dos señales aleatorias. Un valor de CC de 100% (o 1,0 ) indica que el par de señales está perfectamente correlacionado; 0, ninguna correlación; y -100% (- 1,0 ), perfecto, pero "negativamente" correlacionado. Esta técnica ha demostrado ser exitosa para comparar perfiles de pavimento para pruebas de repetitibilidad y pruebas de precisión. Cuando CC se aplica para la comparación de perfiles de pavimento, el proceso necesitará de tratamientos especiales adicionales (o acondicionados) de perfiles de pavimento en bruto. El "acondicionado" incluye: la misma historia de filtrado tanto para la base, como para los perfiles de comparación, interpolar los perfiles de comparación para el intervalo de registro del perfil de la base (sólo cuando los intervalos de grabación son diferentes). “La conversión a pendiente”, como parte del acondicionado es recomendada para la comparación de bandas de ondas grandes de manera de asegurar que la influencia de los contenidos de las largas longitudes de onda no eclipsen la influencia de los contenidos de las longitudes de ondas cortas. Una vez que la calificación CC de comparación de pares se obtiene a partir de la fórmula estándar de CC, el valor se ajusta para considerar la relación de la varianza de cada perfil acondicionado. Este último es un proceso para compensar el error de la CC cuando dos perfiles tienen exactamente la misma forma, pero muy diferente amplitud. El análisis es totalmente compatible con la disposición estándar de la AASHTO, PP49, "Práctica Estándar para la Certificación de los Sistemas de Perfilado Inercial”. El análisis de Correlación Cruzada de ProVAL utiliza dos perfiles de la misma sección que han sido medidos en aproximadamente el mismo tiempo (generalmente en ejecuciones posteriores). Los puntos de partida de los datos de la medida de los perfiles no siempre coinciden. Para corregir esto, la técnica de correlación cruzada se puede utilizar para determinar el correcto desplazamiento del segundo perfil para que coincida con el punto de partida de la primer perfil. Desde que los dos perfiles medidos no son copias exactas de cada uno, el software debe utilizar técnicas estadísticas para determinar la compensación óptima. 6.3.1 Selección del Perfil Dos perfiles deben ser seleccionados, cada uno en un archivo diferente. Un perfil debe ser designado como la “base”, mientras que el otro es considerado como la “comparación”. Los perfiles seleccionados se mostrarán en el gráfico. Para propósitos de información, el intervalo de muestreo se despliega para cada archivo.
  • 65. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 60 N Una especificación de filtro diferente de longitud de onda puede ser especificado para cada perfil haciendo clic en el enlace de cada campo de ingreso de datos. Una ventana de diálogo del Filtro de Longitud de Onda emergerá para que el usuario defina los parámetros. Los siguientes filtros están disponibles: N Ninguno N IRI N Butterworth Band-pass – BWBP N Butterworth Low-pass - BWLP N Butterworth High-pass – BWHP 6.3.2 Datos de entrada Para este análisis están disponibles Plantillas de datos de entrada. Las plantillas definen el filtro de longitud de onda para cada perfil, pero el cambio de los perfiles seleccionados no afectará a la plantilla. La entrada para la máxima desviación puede ser editada. La desviación máxima es el rango de desplazamiento horizontal en el barrido de análisis de CC. Mientras el perfil de base es fijado, la comparación de perfiles sería desplazada hacia la izquierda o a la derecha del perfil base en cualquier posible muestra de incrementos del intervalo (es decir, compensaciones).
  • 66. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 61 6.3.3 Datos de salida Todos los análisis en ProVAL que tienen múltiples ventanas de salida de datos están equipados con el botón “Navigate” (Navegar), para cambiar entre ventanas de salida de datos. Los datos de salida del análisis de Correlación Cruzada incluyen: N Correlación Máxima (Coeficiente) N Desplazamiento Relativo (en la correlación máxima) N Gráfico de Correlación o Correlograma – Valores del coeficiente de Correlación en todos los desplazamientos examinados. N Gráfico de perfiles cambiados (elevación) - perfil de base comparado con el perfil de comparación cambiado. N Gráfico de perfiles filtrados cambiados (pendiente) – Pendiente del perfil base comparado con la pendiente del perfil de comparación cambiado, después del filtrado (si aplica). El módulo de correlación cruzada automáticamente pre procesará/condicionará los trazos de todo el perfil, extraerá el perfil entre el inicio y el final (p.e.: la sección total) y realizará la interpolación (Si es que los intervalos de muestreo son diferentes entre los perfiles de base y de comparación) previo al cálculo del coeficiente de correlación cruzada. Este proceso es compatible con la especificación AASHTO PP49. El usuario necesita definir las distancias de inicio y final, los canales izquierdo/derecho para cada perfile en la pantalla Editor/Basic.
  • 67. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 62 1. Gráfico del perfil cambiado: 2. Gráfico de correlación: 3. Perfiles filtrados cambiados
  • 68. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 63 6.4 DENSIDAD ESPECTRAL DE POTENCIA (POWER SPECTRAL DENSITY (PSD)) La función de Densidad Espectral de Potencia (PSD, por sus siglas en inglés) de los perfiles de una carretera, es una representación estadística de la importancia de los diversos números de onda (o longitudes de onda). Los perfiles del pavimento pueden ser descompuestos en series de sinusoides por medio de algunas técnicas (como las Transformadas Rápidas de Fourier o FFT, por sus siglas en inglés) que muestran como la varianza es distribuida a lo largo de los números de onda. La implementación de la PSD en ProVAL es similar al método empleado por los investigadores del Instituto de Investigación del Transporte de la Universidad de Michigan (UMTRI, por sus siglas en inglés), que emplean una técnica de eliminación por derivación.
  • 69. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 64 6.4.1 Selección del Perfil Cualquier número de perfiles puede ser seleccionado. Se puede especificar un filtro diferente para cada perfil, haciendo clic en el enlace que se encuentra en cada campo de introducción de datos. Una ventana de diálogo aparecerá para seleccionar el filtro. Los siguientes filtros están disponibles: N Ninguno N IRI N Butterworth Band-pass – BWBP N Butterworth Low-pass - BWLP N Butterworth High-pass – BWHP 6.4.2 Datos de entrada Para este análisis están disponibles Plantillas de datos de entrada. El cambio de los perfiles seleccionados no afectará a la plantilla. Sin embargo, la plantilla define el filtro de longitud de onda para cada perfil. N Octave Bands (Bandas de Octava) – La habilitación de Bandas de Octava habilitará las Bandas por Octava y deshabilitará el Intervalo de Frecuencia Constante.
  • 70. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 65 N Bands Per Octave (Bandas Por Octava) (es decir, el número de puntos de datos reportados cuando la frecuencia o la longitud de onda se ha duplicado o reducido a la mitad.) N Constant Frequency Interval (Intervalo de Frecuencia Constante) (es decir, el intervalo de frecuencia cuando el reporte de banda estrecha es deseado)
  • 71. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 66 6.4.3 Datos de salida Cuatro tipos de gráficos de salida de datos están disponibles mediante el botón “Navigate” (Navegar): Elevación PSD y Pendiente PSD, ambos se pueden visualizar versus la Longitud de Onda y el Número de Onda. La vista por defecto recomendada corresponde a la pendiente PSD versus la longitud de onda. 1. Gráfico Elevación PSD vs. Longitud de Onda 2. Gráfico Elevación PSD vs. Números de Onda
  • 72. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 67 3. Gráfico Pendiente PSD vs. Longitud de Onda 4. Gráfico Pendiente PSD vs. Números de Onda
  • 73. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 68 En la barra de herramientas que controla el gráfico se encuentra el botón “Log Scale” (Escala Logarítmica), que puede ser usado para intercambiar el “eje y” del gráfico entre escala logarítmica y lineal. Esta herramienta es muy útil para poder observar más fácilmente los picos.
  • 74. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 69 6.5 PRECISIÓN Y SESGO (PRECISION AND BIAS - ASTM E 950) El análisis de Precisión y Sesgo basado en la norma ASTM E 950-98 “Método de Ensayo Estándar para Medir el Perfil Longitudinal de Superficies Recorridas con una Referencia de Perfil Inercial Creado por un Acelerómetro“, requiere 11 perfiles (incluyendo un perfil de referencia medido con un perfilómetro de referencia como el de barra y nivel) a lo largo de la misma sección de pavimento. Esta especificación ASTM también requiere que la sección del pavimento tenga una longitud de 321.8 m (1056 pies), con el perfil medido en incrementos de 0.3048 m (1 pie). Comenzando en 0 y tomando 1056 medidas adicionales, cada uno de los perfiles debe tener datos de 1057 puntos. 6.5.1 Selección del Perfil Se deben seleccionar once perfiles, uno de referencia y diez de comparación. La longitud de la sección debe tener 1056 pies y el intervalo de muestreo debe ser de 1 pie, para un total de datos correspondiente a 1057 puntos. El comité de Interacción Vehículo – Superficie ASTM E17 está actualmente considerando reemplazar el ASTM E950 con una norma estándar similar a la AASHTO PP49. Esto se debe en gran manera debido a que el ASTM E950 emplea las elevaciones de los perfiles para el cálculo de precisión y sesgo que podrían camuflar los errores en los rangos de longitud de onda cortos, por ejemplo, los perfilómetros que pasan el ASTM E950 podrían fallar al medir los perfiles para propósitos del IRI.
  • 75. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 70 6.5.2 Datos de entrada No aplica. 6.5.3 Datos de salida Los datos de salida del análisis de precisión y sesgo son los siguientes: N Sesgo N Precisión N Clasificación del Sesgo N Clasificación de la Precisión
  • 76. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 71 6.6 CERTIFICACIÓN DE PERFILÓMETRO El análisis de Certificación de Perfilómetro incluye la capacidad de comparar múltiples corridas del perfilómetro (es decir, ensayo de repetibilidad) y compararlas con un perfil base (es decir, ensayo de precisión). El cálculo de la correlación cruzada está basado en la guía AASHTO PP49. El AASHTO PP49 correspondiente a la “Práctica estándar para Certificación de Sistemas de Perfilado Inercial” es una norma para operadores de perfilómetros y para certificación de equipos. Si se elige un perfil base, el intervalo de muestreo debe ser menor a 2.75 pulg. Si no, una advertencia se incluirá en los resultados del análisis. 6.6.1 Selección del Perfil Los perfiles de comparación y uno de base (en formato de dos canales) o dos de base (en formato de un canal) deben ser seleccionados. La selección de un perfil de base es solamente requerida para el ensayo de precisión. Se selecciona el archivo base; todos los perfiles en el archivo seleccionado serán empleados en lo posible. Solamente los perfiles marcados como izquierdo o derecho serán analizados. Los perfiles izquierdos serán comparados solamente con otros perfiles izquierdos y lo mismo ocurrirá en el caso de los derechos. El programa asignará un número de corrida a todos los archivos seleccionados por el usuario, comenzando con el número 1 o con el número que sea inferior o que esté faltante en la numeración consecutiva para la selección actual. Sin embargo, el usuario podrá editar los números según sea necesario. Estos números de corrida desaparecerán si el perfil seleccionado ha sido asignado como “base” o perfil de referencia. Para propósitos informativos, los perfiles disponibles en cada archivo serán enumerados, como también el intervalo de muestreo. Pueden ser especificados dos filtros de longitud de onda, uno para el perfil o perfiles de base y otro para los perfiles de comparación. El usuario puede seleccionar el enlace respectivo tanto para el “Basis Filter” (Filtro de Base) o para el “Comparison Filter” (Filtro de Comparación), luego del cual emergerá una ventana donde se podrán cambiar los parámetros del filtro. Como el AASHTO PP49 está evolucionando, el módulo de Certificación de Perfilómetro de ProVAL deberá ser modificado en futuras versiones, si fuera necesario reflejar algún cambio en el AASHTO PP49.
  • 77. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 72 Los siguientes filtros están disponibles: N Ninguno N IRI N Butterworth Band-pass – BWBP N Butterworth Low-pass - BWLP N Butterworth High-pass – BWHP 6.6.2 Datos de entrada Para este análisis están disponibles Plantillas de datos de entrada. El cambio de los perfiles seleccionados no afectará a la plantilla. Sin embargo, la plantilla define el filtro de longitud de onda para cada perfil. Los datos de entrada incluyen: N Máximum Offset (Desplazamiento Máximo) (Vea la Correlación Cruzada para una descripción más detallada) N Minimum Repeatability (Repitibilidad Mínima) o puntuación pasante del coeficiente promedio de correlación cruzada N Minimum Accuracy (Precisión Mínima) o puntuación pasante del coeficiente promedio de correlación cruzada
  • 78. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 73 6.6.3 Datos de salida Repetibilidad – Para cada tipo de perfil se generarán listados separados de resultados (izquierdo y derecho). Los valores de la distancia y de la correlación en el punto de máxima correlación también serán mostrados para cada combinación de perfiles. Precisión – Para cada tipo de canal se generarán listados separados de resultados. Estadísticas – Un sumario de estadísticas (incluyendo: cuenta de comparación, % que pasa, promedio, mínimo, máximo, desviación estándar y la calificación o grado). De forma similar al módulo de correlación cruzada, el módulo de Certificación de Perfilómetro automáticamente pre procesará (condición) los trazos del perfil completamente, extrayendo el perfil entre los puntos de inicio y final (es decir, la sección completa) y realizará la interpolación (si es que los intervalos de muestreo son diferentes entre los perfiles de base y de comparación) previamente al cálculo del coeficiente de correlación cruzada. El usuario deberá definir las distancias de inicio y final y los canales derecho/izquierdo para cada perfil, en la pantalla Editor/Basic.
  • 79. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 74 6.7 SIMULACIÓN PERFILOGRÁFICA (PROFILOGRAPH SIMULATION) La simulación perfilográfica emula los trazos del perfilógrafo (tal como el Perfilógrafo de California) a partir de perfiles colectados empleando perfilómetros inerciales u otros equipos que puedan ser capaces de hacer lo mismo. Los índices perfilográficos son calculados y las ondas pueden ser identificadas y visualizadas gráficamente. 6.7.1 Selección del Perfil Puede ser seleccionado cualquier número de perfiles. La sección a ser analizada puede ser especificada para cada archivo. Un perfil base debe ser seleccionado. Cuando perfiles de diferentes archivos han sido seleccionados, el perfil base será utilizado para determinar la ubicación de los segmentos. Se puede especificar un filtro de longitud de onda diferente para cada archivo, seleccionando el enlace para cada campo de ingreso de datos. Una ventana de diálogo emergerá para permitir al usuario definir los parámetros del filtro. Los siguientes filtros están disponibles: N Ninguno N IRI N Butterworth Band-pass – BWBP N Butterworth Low-pass - BWLP N Butterworth High-pass – BWHP
  • 80. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 75 6.7.2 Datos de entrada Para este análisis están disponibles Plantillas de datos de entrada. El cambio de los perfiles seleccionados no afectará a la plantilla. Sin embargo, la plantilla define el filtro de longitud de onda para cada perfil. Los datos de entrada incluyen: N Blanking Band (Banda de Supresión) N Minimum Scallop Width (Ancho mínimo de onda) N Minimum Scallop Height (Altura minima de onda) N Scallop Rounding Increment (Incremento de redondeo de ondas) N Segment Lenght (Longitud del segment) N Raw o Rounded Profile Index (Selección para el reporte de los índices de perfilografía redondeada y en bruto) N Wheel Offsets (Desplazamiento de ruedas) Los segmentos pueden ser definidos y el análisis informará sobre las estadísticas de cada segmento, en lugar de toda la sección. El usuario puede especificar la longitud del segmento y múltiples segmentos serán agregados al intervalo. Por ejemplo, si la longitud del segmento es de 528 pies, se adicionarán segmentos cada 528 pies. Una longitud de 0 significa que no se agregará ningún segmento. Los segmentos al final del perfil podrán ser menos que la longitud especificada. El índice de Perfilografía Redondeada es calculado mediante el redondeo del incremento de redondeo de ondas. El usuario podrá seleccionar el botón de “Wheel Offsets” (Desplazamiento de Ruedas), que hará emerger una ventana de diálogo donde se podrán definir el número de ruedas y los valores de los desplazamientos de las mismas.
  • 81. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 76 6.7.3 Datos de salida Trazos simulados de perfilografía e Indices de perfilografía calculados – Un gráfico desplegará la respuesta del perfilógrafo (en mm) para los perfiles seleccionados. Los marcadores de segmento se mostrarán. Se desplegará una tabla mostrando los valores del índice de Perfilografía Redondeada y en Bruto para cada segmento. Las posiciones de partida y parada de cada segmento serán detalladas. Para archivos que tengan seleccionados perfiles derechos e izquierdos, también se desplegará el índice Promedio. Un valor de índice de N/A será desplegado para segmentos que no entran dentro la sección del perfil.
  • 82. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 77 Ondas o Vieiras – Un gráfico desplegará la respuesta del perfilógrafo (en mm) para los perfiles seleccionados. Las ondas serán resaltadas en el gráfico. El usuario podrá seleccionar si desea mostrar las ondas de arriba, abajo o todas. Una tabla mostrará una versión tabulada del gráfico.
  • 83. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 78 6.8 CALIDAD DE RODADO (RIDE QUALITY) El módulo de Calidad de Rodado incluye tres tipos de análisis estadísticos de rodado: “Full” (Completo) (para el trazo completo), “Fixed Interval” (Intervalo Fijo) (reporte del intervalo definido) y “Continuous” (Continuo) (reporte en cada intervalo de muestreo). 6.8.1 Selección del Perfil Puede ser seleccionado cualquier número de perfiles. La sección a ser analizada puede ser especificada para cada archivo. Esto reemplaza la característica de ”Point Reset” (Restablecimiento de Punto) que tenía el ProVAL 2.x. Véase el Editor/Secciones para más detalles. El usuario deberá determinar cuándo se debe aplicar el filtro de 250mm, dependiendo de cuando haya sido previamente suavizado el perfil o haya sido filtrado utilizando el Filtro de movimiento promedio 250mm. Si el usuario está en duda deberá contactarse con los fabricantes del perfilómetro. 6.8.2 Datos de entrada Para este análisis están disponibles Plantillas de datos de entrada. El cambio de los perfiles seleccionados no afectará a la plantilla. Los datos de entrada incluyen: N Analysis Type (Tipo de Análisis): Se puede seleccionar “Full” (Completo), “Fixed Interval” (Intervalo Fijo) y “Continuous” (Continuo). N Ride Quality Index (Indice de Calidad de Rodado): Se puede seleccionar: IRI, HRI, MRI, RN, HRI e IRI, MRI, e IRI. (está disponible para cada trazo una opción para la Aplicación Filtro 250mm) N Baselenght (Longitud de la base): No está disponible si se ha elegido el tipo de análisis completo. Adicionalmente, el valor de ingreso debe ser menor a la longitud total del perfil. De otro modo el botón de Análisis estará desplegado en color gris. N Threshold (Umbral): Disponible si se ha elegido el tipo de análisis de Intervalo Fijo o el Continuo. Nótese que se debe introducir un valor apropiado, dependiendo del valor de la longitud de la base definido, debido a efectos de promedio. El despliegue de la selección del perfil es determinado por los índices de rodado que han sido seleccionados por el usuario. Si se ha seleccionado el IRI, ambos perfiles, el izquierdo y el derecho, estarán disponibles
  • 84. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 79 para la selección de los perfiles (es decir, aparecerán casillas de verificación cerca de cada perfil). Si se ha elegido tanto el HRI, MRI o RN, solamente los archivos completos podrán ser seleccionados (es decir, aparecerán casillas de verificación cerca de cada archivo) Si se ha seleccionado el análisis Completo, no se necesita de otros valores de ingreso. Si se ha seleccionado el análisis de Intervalo Fijo, se pueden definir tanto los segmentos como los reportes estadísticos del análisis para cada segmento, en vez de la sección completa. La longitud del segmento puede ser especificada y serán añadidos múltiples segmentos al intervalo. Por ejemplo, si la longitud del segmento es de 528 pies, se adicionarán segmentos cada 528 pies. Un perfil base debe ser seleccionado. Cuando perfiles de diferentes archivos han sido seleccionados, el perfil base será utilizado para determinar la ubicación de los segmentos. Si se ha seleccionado el análisis Continuo, se puede definir una longitud de base deslizante para aplicar un movimiento promedio para producir reportes continuos. 6.8.3 Datos de salida N “Full” (Completo): Despliega la estadística de la Calidad de Rodado para cada perfil o archivo. N “Fixed Interval” (Intervalo Fijo): La estadística de la Calidad de Rodado para cada perfil o archivo, es desplegada para cada segmento. Un gráfico muestra una representación gráfica de las estadísticas.
  • 85. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 80 N “Continuous” (Continuo): Presenta una tabla que detalla las ubicaciones y los máximos valores de las estadísticas que están fuera del umbral. Un gráfico muestra los resultados de la rugosidad continua para los perfiles seleccionados. Resultados del Análisis “Full” (Completo). Resultados del Análisis “Fixed Interval” (Intervalo Fijo). El usuario puede seleccionar cada perfil o archivo (para índices de dos canales) para desplegar los resultados del análisis.
  • 86. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 81 Resultados del Análisis “Continuous” (Continuo). El usuario puede seleccionar cada perfil o archivo (para índices de dos canales) para desplegar los resultados del análisis.
  • 87. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 82 6.9 EQUIPO DE RODADO DE BORDE RECTO (ROLLING STRAIGHTEDGE) Este análisis simula la medición con equipo de rodado de borde recto de perfiles colectados empleando perfilómetros inerciales. Este puede determinar la desviación vertical entre el centro del borde recto y el perfil para cada incremento en los datos del mismo. 6.9.1 Selección del Perfil Puede ser seleccionado cualquier número de perfiles. Se debe seleccionar la sección para cada perfil. Se puede especificar un filtro de longitud de onda diferente para cada archivo seleccionando el enlace Se puede especificar un filtro de longitud de onda diferente para cada archivo, haciendo clic en el enlace que se encuentra en cada campo de introducción de datos. Una ventana de diálogo aparecerá y permitirá seleccionar los parámetros del filtro. Los siguientes filtros están disponibles: N Ninguno N IRI N Butterworth Band-pass – BWBP N Butterworth Low-pass - BWLP N Butterworth High-pass – BWHP
  • 88. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 83 6.9.2 Datos de entrada Para este análisis están disponibles Plantillas de datos de entrada. El cambio de los perfiles seleccionados no afectará a la plantilla. Sin embargo, la plantilla define el filtro de longitud de onda para cada perfil. N Straightedge Lenght (Longitud del Equipo de Borde Recto): Esta es la longitud base del equipo de borde recto simulado. N Deviation Threshold (Umbral de Desviación): Estos son los valores del umbral para determinar áreas fuera de las especificaiones. 6.9.3 Datos de salida Los datos de salida incluyen: N Gráfico de desviación de la Superficie (Los rangos dentro el umbral son sombreados) N Tabla de Segmentos Defectuosos (es decir, áreas fuera de las especificaciones y desviaciones máximas de la superficie) Un ejemplo del gráfico de desviación de la superficie:
  • 89. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 84 Una vista en acercamiento (zoom in) del anterior ejemplo:
  • 90. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 85 6.10 ASEGURAMIENTO DE LA SUAVIDAD (SMOOTHNESS ASSURANCE) El módulo de Aseguramiento de la Suavidad puede ser empleado para producir reportes de calidad de rodado y optimizar estrategias de fresado, mediante el análisis de las mediciones de los perfiles colectados empleando perfilómetros inerciales. Este puede determinar la ubicación de sectores fuera de las especificaciones y por lo tanto recomendar la ubicación de los sectores que deben ser fresados. También provee estrategias de fresado muy flexibles a ser definidas por el usuario. Un reporte claro puede ser generado, incluyendo calidad de rodado antes y después del fresado. Tres tipos de análisis de calidad de rodado (RQ) pueden ser realizados: “Short Continuous” (Continuos Cortos), “Long Continuous” (Continuos Largos) y “Fixed-Interval” (Intervalo Fijo). Este módulo está dividido en cuatro secciones: “Inputs” (Datos de Ingreso), “Ride Quality Analysis” (Análisis de Calidad de Rodado), “Grinding” (Fresado) y “Grinding Analysis” (Análisis de Fresado). El análisis comparativo permite mostrar lado a lado los otros análisis en un solo gráfico. El gráfico comparativo puede ser sincronizado con los gráficos continuos, de manera que el acercamiento (zoom) y el desplazamiento (scroll) pueden ser realizados simultáneamente en ambos gráficos. 6.10.1 Selección del Perfil El número de perfiles requerido variará dependiendo del Índice de Calidad de Rodado seleccionado. El IRI requiere un solo perfil. Otros índices (HRI, MRI y RN) requieren seleccionar un archivo que tenga ambos perfiles, el derecho y el izquierdo marcados. La sección debe ser especificada para el archivo o perfil. El usuario también debe seleccionar si requiere o no aplicar el Filtro 250mm al perfil.
  • 91. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 86 El usuario deberá determinar cuándo se debe aplicar el filtro 250mm, dependiendo de cuando haya sido previamente suavizado el perfil o haya sido filtrado utilizando el Filtro de movimiento promedio 250mm. Si el usuario está en duda deberá contactarse con los fabricantes del perfilómetro. Para este análisis están disponibles Plantillas de datos de entrada. El cambio de los perfiles seleccionados no afectará a la plantilla. Los datos de entrada incluyen: “Inputs” (Datos de Entrada) (para análisis de calidad de rodado) y “Grinding” (Fresado) (para simulación de fresado). La última es opcional y los resultados de “after-grinding” (después del fresado) serán incluidos en todas las pantallas de resultados, para su respectiva comparación, si hubieran sido ejecutados. 6.10.2 Análisis y Datos de Entrada para Calidad de Rodado Los datos de entrada para la Calidad de Rodado incluyen: N Ride Quality Index (Índice de calidad de Rodado): Seleccionado de: IRI, HRI, MRI Y RN. Estos parámetrosdeterminan si el usuario necesita seleccionar un archivo o perfil, o solamente un archivo. Vea a continuación la sección de Selección del Perfil para más detalles. N Baselength (longitud de Base): Pueden especificarse diferentes valores para los tres análisis de Calidad de Rodado. Normalmente una longitud de base más corta deberá ser usada para el análisis Continuo Corto (p.e.: 25 pies para encontrar rugosidad localizada), mientras que un valor más largo deberá ser empleado para el análisis Continuo Largo (p.e.: 528 pies para un reporte de calidad de rodado). N Threshold (Umbral): Se pueden especificar diferentes valores para los tres análisis de Calidad de Rodado. Un buen ejemplo de combinación de longitudes de base y umbrales se muestra a continuación:
  • 92. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 87 N Histogram (Histograma): Para los análisis continuos se ha provisto un histograma por defecto. Una ventana de diálogo emergente se presentará cuando se haga clic en el enlace de ingreso del histograma. Los datos de entrada para la Comparación incluyen: N Análisis comparativo: Se puede seleccionar el tipo: “None” (Ninguno), “Profilograph” (Perfilógrafo) (se asume un perfilógrafo del tipo California), “Profile” (Perfil) y “Rolling Straightedge” (Rodado de borde recto). N Longitudes de Base de Equipos de Borde Recto: Si se ha seleccionado el Equipo de Rodado de Borde Recto, se necesita definir como parámetro la longitud de la base del Equipo de borde recto.
  • 93. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 88 N Filtro: Si la selección de comparación es diferente de “None” (Ninguno), el usuario puede seleccionar el enlace del filtro para acceder a la ventana de diálogo del Filtro de Longitud de Onda. El filtro puede ser seleccionado de: N None (Ninguno) N Butterworth Band-pass N Butterworth Low-pass N Butterworth High-pass N Moving Average Band-pass N Moving Average Low-pass N Moving Average High-pass Cuando Perfilógrafo se ha seleccionado como Comparación, se emplea la simulación con el Perfilógrafo de California.
  • 94. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 89 Para realizar un análisis de calidad de rodado, simplemente haga clic en el botón Análisis en la barra de menú de análisis. Use el botón Navegar para ver todos los resultados o proceda con “Grinding” (Fresado), para ejecutar la simulación de fresado. 6.10.3 Datos de Entrada de Fresado Parámetros y Selección de la Fresadora Se puede elegir una fresadora simulada: 18 pies de base de ruedas, 25 pies de base de ruedas y Custom (habitual). Si el usuario elige crear una fresadora (Custom), se pueden editar todos los parámetros de la misma. Por otro lado, el usuario puede solamente editar la profundidad máxima de fresado, para un reporte de advertencia. N Max Grinding Depth (Máxima Profundidad de fresado): Es solo un valor de umbral para reportes de advertencia. N Head Position (Posición del cabezal) N Wheelbase (base de ruedas) N Tandem Spread (Extensión del tándem) N Short Wavelength Cutoff (Cierre de longitud de onda corta)
  • 95. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 90 Problema conocido: El diagrama de arriba será actualizado con una rueda de soporte adicional para reflejar las dimensiones de la fresadora durante la operación de fresado.
  • 96. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 91 Estrategia de Fresado La gestión de los lugares de fresado se puede realizar utilizando los botones de “Auto Grind” (Auto fresado) y “Strategy” (Estrategia) en la barra de herramientas. El Auto fresado permitirá a ProVAL recomendar los sectores a fresar basado en los parámetros de la fresadora y asumiendo un patrón básico de fresado. El patrón básico de fresado consiste en una pasada hacia adelante con una altura del cabezal igual a cero (p.e.: lavado del cabezal de fresado con la superficie del pavimento) al comienzo. La información de la ubicación del fresado es tabulada y graficada, donde las áreas sombreadas indican la ubicación del fresado. Son mostradas las longitudes de todos los sectores a fresar, como también la longitud total de fresado. La estrategia resultante será guardada como Automática dentro la selección de la Estrategia (Strategy selection).
  • 97. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 92 El usuario puede seleccionar la lista desplegable en “Locations” (Ubicaciones) y seleccionar “Enable All Locations” (Activar Todas las Ubicaciones) o “Disable All Locations” (Desactivar Todas las Ubicaciones), para rápidamente seleccionar o des seleccionar todos los sectores de fresado.
  • 98. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 93 La tabla de ubicación de fresado incluye la siguiente información que puede ser editada: N Habilitar (Si/No) N Distancia de partida N Distancia de parada N Dirección; seleccionada de: o Hacia adelante o Hacia adelante, adelante o Hacia adelante, reversa o Reversa o Reversa, adelante o Reversa, reversa N Altura del cabezal (distancia entre el cabezal de fresado y la superficie del pavimento en el sector de partida) N Advertencia (p.e.: fresado profundo o cuando la profundidad de fresado excede la profundidad máxima definida por el usuario) N Longitud
  • 99. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 94 Problema conocido: El diagrama de arriba será actualizado con una rueda de soporte adicional para reflejar las dimensiones de la fresadora durante la operación de fresado.
  • 100. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 95 El usuario puede emplear la lista desplegable de “Strategy” (Estrategia) para seleccionar “One Grind” (Un Fresado) (es decir, fresado de la longitud total) o “Automatic” (Automático) (si es que se ha ejecutado el Auto Fresado) y “New” (Nueva) estrategia. Los cambios en el tipo de fresadora y de sus parámetros llevarán a cambios en la estrategia de Auto Fresado. El usuario puede seleccionar “New” (Nuevo) para empezar una nueva estrategia basada en la información de fresado desplegada actualmente. Una ventana emergente permitirá al usuario otorgar un nombre a la nueva estrategia.
  • 101. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 96 En la vista actual Nuevas estrategias pueden ser seleccionadas para ser aplicadas (Apply), Renombradas (Renamed) y Eliminadas (Deleted). Para efectuar la simulación del fresado, simplemente seleccione el botón “Grind” (Fresado) en la barra de menú de análisis. Si en alguno de los sectores de fresado se ha excedido la Máxima Profundidad de Fresado (Maximum Grinding Depth) definida por el usuario, se desplegará una Advertencia de Profundidad de Fresado (Deep Grinding Warning), la misma que aparecerá en la tabla de información de fresado. Emplee el botón de Navegación para ver todos los resultados que incluyen el Antes y el Después del Fresado (Before and After Grinding).
  • 102. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 97 6.10.4 Reporte Continuo Corto El reporte de rugosidad Continuo Corto (normalmente indica la rugosidad localizada) incluye lo siguiente para el antes y después del fresado: N Tabla de segmentos con defectos N Gráfico de índice continuo de rodadura y gráfico de comparación Un ejemplo de un reporte continuo sin un gráfico de comparación:
  • 103. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 98 6.10.5 Reporte Continuo Largo El reporte de rugosidad Continuo Largo (normalmente indica la calidad general de la rodadura) incluye lo siguiente para el antes y después del fresado: N Tabla de segmentos defectuosos N Gráfico de índice continuo de rodadura y gráfico de comparación Un ejemplo sin un gráfico de comparación:
  • 104. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 99 6.10.6 Reporte de Intervalo Fijo El reporte de rugosidad de intervalos fijos (normalmente para la mayoría de las agencias se conoce como reporte de lotes) incluye lo siguiente para el antes y después del fresado: N Reporte en tabla para el índice de intervalo fijo de rodadura N Gráfico del índice de intervalo fijo de rodadura y gráfico de comparación Un ejemplo del reporte sin el gráfico de comparación:
  • 105. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 100 6.10.7 Resultados de Histogramas Continuos Cortos Los resultados de los reportes de rugosidad de los histogramas Continuos Cortos incluyen: N Porcentaje del pavimento fuera de especificaciones N Tablas de histogramas N Gráficos de histogramas Una vista de los reportes de histogramas Continuos Cortos para el antes y después del fresado:
  • 106. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 101 6.10.8 Resultados de Histogramas Continuos Largos Para los reportes de rugosidad con histogramas extensos y continuos se incluye: N Porcentaje del pavimento fuera de especificaciones N Tablas de histogramas N Gráficos de histogramas Una vista de los reportes de histogramas Continuos Largos para el antes y después del fresado:
  • 107. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 102 6.10.9 Análisis con un Gráfico de Comparación Lo ilustrado arriba con resultados del análisis SAM se han realizado sin ningún gráfico de comparación. A continuación se muestra un ejemplo de análisis con el gráfico de comparación presentado abajo: Paso 1. En la pantalla de entrada, seleccione un tipo de comparación deseado y datos de entrada asociados (por ejemplo, seleccione el perfil y el filtro de promedio móvil de alto paso con un largo de onda cortada a 150 pies. De esta forma el usuario podrá ver y comparar el gráfico de rugosidad con el gráfico del perfil filtrado lado por lado).
  • 108. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 103 Paso 2. Haga clic en el botón “Analyze” (Analizar) y en el botón “Navegate” (Navegar) en la pantalla “Grind” (Fresado). Luego, haga clic en el botón “Grind” (Fresado) para simular el desempeño de fresado.
  • 109. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 104 Paso 3. Navegue a “Short Continuous” (Continuo Corto) para visualizar el reporte de rugosidad Continuo Corto vs el gráfico del perfil filtrado. El usuario puede agrandar la vista para examinar una comparación detallada. El gráfico de control para los gráficos de comparación incluyen un botón con un flecha con dos sentidos para poner en encendido o apagado la vista sincronizada de ambos gráficos.
  • 110. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 105 Paso 4. Navegar hacia “Long Continuous” (Continuo Largo) para visualizar el reporte de rugosidad de Continuo Largo vs el ploteo del perfil filtrado. El usuario puede agrandar el tamaño para una detallada comparación.
  • 111. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 106 Paso 5. Navegar hacia “Fixed Interval” (Intervalo Fijo) para visualizar el reporte de rugosidad con intervalo fijo vs el ploteo del perfil filtrado. El usuario puede no agrandar el tamaño de la vista para este caso debido a la naturaleza de los gráficos.
  • 112. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 107 Paso 6. Navegar hacia “Short Continuous Histogram” (Histograma Continuo Corto) para visualizar el reporte de rugosidad Continuo Corto.
  • 113. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 108 Paso 7. Navegar hacia “Long Continuous Histogram” (Histograma Continuo Largo) para visualizar el reporte de rugosidad Continuo Largo.
  • 114. PROVAL GUÍA DEL USUARIO 109 CAPÍTULO 7 7. INFORMACION ADICIONAL 7.1 SITIOS WEB Sitio oficial de ProVAL páginaweb: http://www.RoadProfile.com. The Smoothness Specification website is: http://www.SmoothPavements.com. The Road Profile User’s Group: http://www.rpug.org The University of Michigan Transportation Research Institute (UMTRI) Road Roughness Home Page: http://www.umtri.umich.edu/erd/roughness/index.html 7.2 REFERENCIAS Sayers, M.W., and S.M. Karamihas, The Little Book of Profiling, The University of Michigan Transportation Research Institute (UMTRI), October 1997. (http://www.umtri.umich.edu/content/LittleBook98R.pdf) Chang, G.K., et al., Implementation Of A Grinding Simulation Tool in The Profile Viewing And Analysis ProVAL Software Tool, SURF 2008, Slovenia. Oct.2008. (http://www.roadprofile.com/data/proval/download/SURF2008_Paper_ProVAL%20Grinding_v2.pdf) Bibliografía extensiva puede ser encontrada en el sitio web del UMTRI: http://www.umtri.umich.edu/divisionPage.php?pageID=64
© 2024 SlideShare de Scribd

玻璃钢生产厂家信阳玻璃钢动物雕塑定制定做江苏玻璃钢雕塑订做玻璃钢仿真盘子雕塑成都玻璃钢造型雕塑批发安徽公园玻璃钢雕塑图片园林玻璃钢卡通雕塑直销价格玻璃钢艺术雕塑设计方案福建超市商场美陈有哪些龙井公园玻璃钢花盆湖南景观玻璃钢雕塑上海主题商场美陈多少钱抚顺动物玻璃钢雕塑制作流程惠州襄阳玻璃钢面包雕塑昆明商场节日活动美陈布置宝山区玻璃钢雕塑厂重庆玻璃钢雕塑市场肇庆商场玻璃钢卡通雕塑济南卡通玻璃钢雕塑公司河北树箱玻璃钢雕塑定制玻璃钢室外景观雕塑玉门玻璃钢雕塑厂家上海玻璃钢雕塑翻模招聘杭州特色玻璃钢雕塑摆件常宁玻璃钢长颈雕塑正宗玻璃钢雕塑价格玻璃钢花盆粘土蛋糕哈尔滨景观雕塑玻璃钢六安玻璃钢卡通雕塑出租许昌室外校园玻璃钢景观雕塑合肥多彩玻璃钢雕塑生产厂家香港通过《维护国家安全条例》两大学生合买彩票中奖一人不认账让美丽中国“从细节出发”19岁小伙救下5人后溺亡 多方发声单亲妈妈陷入热恋 14岁儿子报警汪小菲曝离婚始末遭遇山火的松茸之乡雅江山火三名扑火人员牺牲系谣言何赛飞追着代拍打萧美琴窜访捷克 外交部回应卫健委通报少年有偿捐血浆16次猝死手机成瘾是影响睡眠质量重要因素高校汽车撞人致3死16伤 司机系学生315晚会后胖东来又人满为患了小米汽车超级工厂正式揭幕中国拥有亿元资产的家庭达13.3万户周杰伦一审败诉网易男孩8年未见母亲被告知被遗忘许家印被限制高消费饲养员用铁锨驱打大熊猫被辞退男子被猫抓伤后确诊“猫抓病”特朗普无法缴纳4.54亿美元罚金倪萍分享减重40斤方法联合利华开始重组张家界的山上“长”满了韩国人?张立群任西安交通大学校长杨倩无缘巴黎奥运“重生之我在北大当嫡校长”黑马情侣提车了专访95后高颜值猪保姆考生莫言也上北大硕士复试名单了网友洛杉矶偶遇贾玲专家建议不必谈骨泥色变沉迷短剧的人就像掉进了杀猪盘奥巴马现身唐宁街 黑色着装引猜测七年后宇文玥被薅头发捞上岸事业单位女子向同事水杯投不明物质凯特王妃现身!外出购物视频曝光河南驻马店通报西平中学跳楼事件王树国卸任西安交大校长 师生送别恒大被罚41.75亿到底怎么缴男子被流浪猫绊倒 投喂者赔24万房客欠租失踪 房东直发愁西双版纳热带植物园回应蜉蝣大爆发钱人豪晒法院裁定实锤抄袭外国人感慨凌晨的中国很安全胖东来员工每周单休无小长假白宫:哈马斯三号人物被杀测试车高速逃费 小米:已补缴老人退休金被冒领16年 金额超20万

玻璃钢生产厂家 XML地图 TXT地图 虚拟主机 SEO 网站制作 网站优化