- 英语 (美国)
-
中文 (简体)
请教我一个使用 拎不清 (也想请问这词语会常用吗?)
(词语是形容词?名词?还是动词?)
对吗?
他是一个拎不清的同事。
他做事总是拎不清。
的例句。 最好是在日常生活中经常使用的句子。
(词语是形容词?名词?还是动词?)
对吗?
他是一个拎不清的同事。
他做事总是拎不清。
的例句。 最好是在日常生活中经常使用的句子。
- 中文 (简体)
- 中文 (繁体,台湾)
这个词挺少见的。
意思是形容一个人做事没有条理。
根本上,是一个动词+副词的词组。
不过汉语经常有词类活用。
例如:他是一个拎不清的人。
这里看似拎不清是一个形容词,其实是省略了一个''条理''
所以是:他是一个拎不清(条理)的人。
所以依旧是动词+副词的词组。
例如:连个收费都拎不清,还敢指望患者上这样的医院去看病?
这个答案有帮助吗?
- 中文 (简体)
第一这个词还是有人会去使用它的
第二它偏向形容词多一点,我给你造个句子吧!他们”他们之间的关系总是拎不清”类似于这种!
这个答案有帮助吗?
- 中文 (简体)
- 中文 (繁体,台湾)
这个词挺少见的。
意思是形容一个人做事没有条理。
根本上,是一个动词+副词的词组。
不过汉语经常有词类活用。
例如:他是一个拎不清的人。
这里看似拎不清是一个形容词,其实是省略了一个''条理''
所以是:他是一个拎不清(条理)的人。
所以依旧是动词+副词的词组。
例如:连个收费都拎不清,还敢指望患者上这样的医院去看病?
这个答案有帮助吗?
- 中文 (简体)
- 中文 (繁体,台湾) 半母语者
别拎不清轻重缓急。
我查了下好像“拎不清”这个词语是来源于吴语发言(不知道有没有这个地区的人可以进一步回答一下),个人觉得这本身就是个动词+副词(拎得不清楚)结合起来的词汇,只要你想表达一种看不清形势的意思就能用。
这个答案有帮助吗?
- 英语 (美国)
我以为是形容"人做事没有条理", 形容关系是什么意思?
- 英语 (美国)
- 中文 (简体)
这是个来自江浙沪地区方言的词,我生活在上海,这里很常用,别的地方应该听得懂但是不知道是不是很常用。
形容词,形容人是指这个人搞不清楚状况、做事不讲条理,也可以形容事情难以说清楚。
这两句话都挺常用的
这个答案有帮助吗?
- 中文 (简体)
@klassiandreams 就是让别人分不清他们的关系的意思
这个答案有帮助吗?
- 英语 (美国)
使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
- Show more
- 请教我使用 左右的例句。
- 请教我使用 家喻户晓的例句。
- 请教我使用 ตอนนี้ฉันกำลังฝึกภาษาจีนเพื่ออี้ชิงอยู่ มันยากมากๆเลย เเต่ช่วยเป็นกำลังใจให้ฉันหน่อยนะ ในอน...
- 请教我使用 名称的例句。
- 请教我使用 额 (specified number/amount)的例句。
- Show more
- 请教我使用 的时候的例句。
- 请教我使用 家喻户晓的例句。
- 请教我使用 即的例句。
- 请教我使用 公司通过引进新技术,加强管理,提高了产品质量,……………………(从而)的例句。
- 请教我使用 费劲的例句。
- Show more
- 请教我使用 创作的例句。
- 请教我使用 起码的例句。
- 请教我使用 稚气的例句。
- 请教我使用 对比的例句。
- 请教我使用 左右的例句。
- とても(とても度数が高い順でお願いします) 这个在 中文 (简体) 里怎么说?
- can you teach me english I want to type or speak well. 这个在 英语 (美国) 里怎么说?