- 日语
-
英语 (美国)
-
中文 (简体)
在古代中國即有此項交流,尤其是中國東南沿海的居民而言,更是顯著。
↑
这个「即」是什么意思? Then?
↑
这个「即」是什么意思? Then?
- 中文 (简体)
就
这个答案有帮助吗?
- 中文 (简体)
もっと前の文あります?
这个答案有帮助吗?
- 日语
又为了解决陆路的不便性,因为陆路受地形影响,前往西域会经过许多不适合人类居住的地区,又中国东岸夏、冬两季有季风助航,因此也增加了由海路通往欧陆的方便性。尤其于两宋年间,游牧民族盘据华北地方导致丝路断流,令海上丝绸之路贸易更加蓬勃。在古代中国【即】有此项交流,尤其是中国东南沿海的居民而言,更是显著。在明朝郑和下西洋后,海上丝绸之路自此有具体路线。
- 中文 (简体)
この文字を抜けると、その文の意味が変わらないと思う。しいていえば、古代の中国において
このような交流もうあると言ってもいい。
这个答案有帮助吗?
使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
- Show more
- Is it right "什么餐馆有我就什么餐馆去" (any restaurant is good for me)?
- 「说着拿起擀面杖,预备一杖敲下去定音。」 1.在上面的句子上的「说着」怎么读?shuo1zhe?或者shuo1zhao2? 2.在上面的句子上的「说着」的意思是什么?
- 下記の例文について質問です。 『我正在找带给朋友的礼品。(友人へのおみやげを探しています。)』 という文があります。 “带”は(持つ)(人に物を)与える,あげる,やる.という意...
- 在你看来、 对中国人, 最难学语言是什么? In your opinion, what is the hardest language for Chinese people to learn?
- i was listening to a recording and heard something like this“他们觉得热的水要么泡茶,然后要么冲咖啡就是单独你让他喝白水,他是不喝的”...
- Show more
- 请问, 村子里 这个词语怎么读? cun1zi5li3 还是cun1zi3li5?
- “所嫁良人”中的“所”的意思和用法是什么?
- Does the courtesy name (鄒) 無為 make sense?
- 目薬のクールタイプは「清爽」ですが ソフトタイプは何ですか? 他にも目薬の種類があれば教えてください
- Hello does it sound natural? 1) 我的猫厉害极了,甚至狗害怕它。 2) 我的亲戚都很热情,我喜欢跟他们聚会。 3) 我⽗亲真的诚实,我希望我的儿子会长得想爷爷...
- Show more
- 大家好。 请问“进食“和“吃饭“有没有区别?
- Can girls call their boyfriend 宝贝 too?
- 请问,面试的时候怎么表达“I work well with others"?是“我很好共事”吗?还是有更好的说法?
- Can you please give me some slang words/phrases in Chinese ? I already know 牛逼,泰酷辣,毛妹
- is it correct? 我的爸爸每个月都看五多本书
- Stimmung 和 Laune 和有什么不一样?
- Per l' egoismo non esiste cura 这个在 西班牙语 (西班牙) 里怎么说?