英语表达ring a bell 和 ring the bell 意思有什么差别吗?很多同学都分不清。印象中,好像ring a bell 和ring the bell都是“铃声响起”的意思,只不过所用冠词不一样,加the 好像就是“特指按某个铃”,加“a”就是“随便摁个门铃”。
是这样吗?我们来学习一下。
Ring作为名词是“戒指,铃声”的意思,作为动词是“发出铃声”的意思。Bell 基本只有名词功能,意思是“钟(声),铃(声)”。有趣的是give sb a ring 和give sb a bell 意思竟然一样,都是“打电话给某人”,例如:
I'll give you a ring(bell) tomorrow.我明天给你打电话。
言归正传,ring a bell 和ring the bell 意思到底如何区分呢?
Ring the bell 的意思是“按门铃”。
Ring the bell to see if they're in.按按门铃,看他们在家不在家。
Ring a bell是个习惯表达,意思是“听起来耳熟,心里有印象”。也就是听(或者看)到某事的时候,好像打开了记忆的闸门,凭着线索可以回忆起某事。
His name rings a bell but I can't think where we met.他的名字听着很熟悉,但是我想不起在哪里见过。
近千年以来,悠扬的钟声召集信徒到教堂做祷告,提醒民众作息关灯,警示大家有强敌来侵犯。节日的欢愉时光或者好事来临的时候,钟声也会想起。That rings a bell 表示勾起对往昔的美好回忆。似曾相识的事情会勾起回忆,被遗忘的事情也会引发大家的回忆。毕竟,人都有恋旧清洁。看到高三毕业照,你肯定想起高中挥汗如雨拼搏的日子;看到啤酒,可能你会想起当年醉酒的时候,被舍友抬到医院打点滴的情形;看到路上新手开车慢悠悠,好像蜗牛在爬行的样子,你会想起自己第一次上路撞墙的经历!
关于bell 还有很多习惯表达,我们顺便学习几个。
As clear as a bell
声音像教堂钟声一样洪亮;领会已经听到的解释
Alarm bells start ringing
警钟敲响,发出危险信号
Hang on the bell
困境中勇于坚持
这个表达来源:有一贵族在战争中被俘虏,当地教堂钟声响起,他将被执行死刑。后来信使得到国王的特赦令,但是要赶去刑场救他看似来不及了。谁知道当天晚上发生奇迹,教堂的钟声并没有响起,信使快马加鞭,终于赶到现场,贵族被免于死刑。后来人们发现,那天晚上钟声没有响起,是因为贵族的心上人在灯塔里紧紧地握着绳子,为信使的到来赢得了宝贵的时间。
所以说,在困境中坚持是多么重要啊!当然,有一个爱自己,忠于自己的人也非常重要。
- 01 普京签署总统令:授予“首位美国政治难民”俄罗斯国籍
- 02 冲刺“终点线”,“腰部”省份洗牌了?
- 03 微信内测可查找单删好友功能?回应来了
- 04 以军发声明:哈希姆·萨菲丁已死亡
- 05 布林肯当面提要求,内塔尼亚胡拒了
图片新闻
新媒体实验室
- 朋友圈47%的内容在炫耀
- 近300起杀妻案如何判罚
- 谈恋爱反降低生活质量?
- 全国最能吃的省市竟是它
- 性犯罪者再犯几率达12.8%
举报邮箱:jubao@vip.sina.com
Copyright © 1996-2024 SINA Corporation
All Rights Reserved 新浪公司 版权所有