- 日語
-
英語 (英國)
-
英語 (美國)
bring something into 和 bring something to 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
- 英語 (美國)
“Bring something into” is for places
“Bring something to” is for people.
Examples
“Bring some water into the house.”
“Bring some water to me.”
這個回答有幫到你嗎?
- 日語
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
- Can you get me something at the store? 和 Can you get me something from the store? 的差別在哪裡?
- Please tell me something like this. TBH = to be honest ASAP = as soon as possible Thank yo...
- How do you know when to use "something" instead of "some thing" or other various word combination...
- Show more
- investigation 和 survey 和 research 的差別在哪裡?
- consecutive 和 consistant 的差別在哪裡?
- I like your new jacket. Was it expensive? 和 I like your new jacket. Is it expensive? 的差別在哪裡?
- all of Hong Kong 和 the whole of Hong Kong 的差別在哪裡?
- I have to go to the grocery store. 和 I have to go to a grocery store. 的差別在哪裡?
- Show more
- 圖案 和 設計 的差別在哪裡?
- 冷言冷語 和 嗆 的差別在哪裡?
- 禮拜幾 和 星期幾 和 週幾 的差別在哪裡?
- 電池助力車 和 電動輔助自行車 的差別在哪裡?
- 懼怕 和 恐懼 的差別在哪裡?
- Show more
- 看透了 和 看穿了 的差別在哪裡?
- 驾驶 和 驾驰(这两个字能这样搭配吗?) 的差別在哪裡?
- 家庭的矛盾 和 家庭的問題 的差別在哪裡?
- 代價 和 價錢 的差別在哪裡?
- 繁榮 和 興盛 的差別在哪裡?
- Brown-noser是什麼意思
- Si Dieu le veut用 葡萄牙語 (巴西) 要怎麼說?