翻译:Nomanlandever
The actress, musician, and overnight sensation returns with another cathartic narrative about an expired romance.
这位女演员,音乐家,一夜成名的明星以一首宣泄旧情的叙事性歌曲再次回归乐坛。
No one—especially not Olivia Rodrigo—expected “drivers license” to become the biggest song on the planet overnight. But this January, it happened. The introductory single from the 18-year-old actress, known for her roles in the Disney shows Bizaardvark and High School Musical: The Musical: The Series, followed a heartbroken Rodrigo on a spin through suburbs, lamenting what could have been. Fueled by a juicy subplot involving a Disney love triangle (with speculative responses from the other involved parties), “drivers license” debuted at the top of the Billboard Hot 100 and broke Spotify’s record for the most song streams in a week. It even got its own effusive “Saturday Night Live” skit: “Sounds like it’s just some teen girl singing in her room to her piano,” remarked Pete Davidson. “And that’s the beauty of it, you got a problem?” retorted host Regé-Jean Page. The song’s delicate final moment—“’Cause you said forever, now I drive alone past your street”—is basically tattooed on the public consciousness.
没有人——Olivia Rodrigo本人更没预料到——“drivers license”会一夜间席卷全球成为最热门的单曲。但就在今年一月份,奇迹发生了。专辑首单的演唱者是18岁的女演员,因出演迪士尼电视剧《Bizaardvark》(音乐玩家)和《歌舞青春:音乐剧:系列剧》而知名,转型歌手后的她悲痛欲绝地漫步于郊区,哀叹恋情的终结。在迪士尼三角恋事件的爆炸效应下(包括其他相关人士的添油加醋),“drivers license”空降Billboard单曲榜榜首,并打破了Spotify一周内播放量最高歌曲的记录。“SNL”(周六夜现场)甚至专门制作了一个名为“drivers license”的讽刺小品:““听起来就像是某个十几岁的女孩在房间里对着钢琴唱歌” Pete Davidson说道,“这就是它的美妙之处,有什么问题吗?” 反驳方Regé-Jean Page回复道。——“这首歌的妙笔收尾歌词’Cause you said forever, now I drive alone past your street”(因你曾许下白头偕老的承诺,如今我独自一人驶过你住的街道)——几乎焊死在大众的潜意识里了。
After such a tremendous debut, Rodrigo’s next move would determine if she would be deemed a one-hit wonder or pop music’s next heavyweight. “deja vu” firmly suggests the latter. Once again, the narrative centers around an expired romance with distinctly theater-kid vibes: watching Glee reruns, trading clothing, being unabashedly annoying. Rodrigo catalogs these activities over a twinkly melody, twisting the tension before the big reveal: She’s not the love interest anymore. “I bet she’s bragging to all her friends/Saying you’re so unique,” she sings, throwing in a smug “hmph” for good measure. Instead of pitting two young women against each other, “deja vu” directs its ire towards some unoriginal dude who keeps forcing “Uptown Girl” on his lovers—even though it was Rodrigo who introduced her ex to Mr. “Piano Man” in the first place. If “drivers license” channeled the intimate storytelling of Taylor Swift, “deja vu” nods towards Lorde’s offbeat melodrama and, eventually, Florence and the Machine’s grandiosity. The production (by “drivers license” co-writer Dan Nigro, who has worked with Carly Rae Jepsen, Sky Ferreira, and Caroline Polachek), is delightfully ensnaring, and Rodrigo leans into the sassy, bittersweet catharsis. Rest assured: When the world opens up, everyone will be feverishly chanting, “Strawberry ice cream in Malibu, don’t act like we didn’t do that shit too!”
在现象级出道单曲后,Olivia Rodrigo接下来的动作将证明 她是昙花一现的“一首热单拥有者”还是下一位流行乐坛的重量级巨星。显然“deja vu”证实了她是后者。又一次,歌曲围绕着前一段恋情展开叙述,洋溢着强烈的青少年戏剧氛围。(歌词情节)观看《欢乐合唱团》的重播,互相交换衣服穿,(他)看着就恼人生厌。Olivia Rodrigo在波光粼粼的旋律中记录下这些往事,扭转了揭露真相前的焦灼局势。“I bet she’s bragging to all her friends/Saying you’re so unique,”(我敢笃定她绝对在朋友面前/吹嘘你是多么独特)她唱道,随后洋洋自得地哼声冷笑。“deja vu”没有让两个女人相互对峙,而是将愤怒指向那些只会弹“Uptown Girl”只会生搬硬套的渣男们——尽管最先是Olivia Rodrigo教会男友弹“Piano Man“(钢琴大师,指Billy Joel,也指他的歌曲名称)的歌,如果“drivers license”彰显出Taylor Swift叙事的细致入微,那么“deja vu”向Lorde的另类情景剧(Melodrama)致敬,最终做出Florence and the Machine的磅礴气势。(由曾与Carly Rae Jepsen, Sky Ferreira, and Caroline Polachek合作过也是“drivers license”的创作者之一的Dan Nigro操刀的)制作诱导听众陷入甜蜜圈套,而Olivia Rodrigo则有些出格地宣泄着苦乐参半的情绪。毋庸置疑的是,当世界恢复正常时,每个人都会狂热地高歌:“Strawberry ice cream in Malibu, don’t act like we didn’t do that shit too!”(歌词)。