学者
属于社会学概念。有广义、狭义之区分。
广义的“学者”:系指具有一定学识水平、能在相关领域表达思想、提出见解的人。
狭义“学者”:指专门从事某种学术体系研究的人。学者包括:思想家、哲学家、法学家、文学家、史学家和各类文化的理论或学术专家。
“学者”有时亦称“专家”,指能在自己所在领域做出相应成就的人。
一般学者,指副高以上职称的、国家级学术团体会员、知名学术作品著作人。
1、做学问的人;求学的人。
宋 吴曾《能改斋漫录·记事一》:“荥阳吕公教学者读书,须要字字分明。”
清姚衡《寒秀草堂笔记》卷三:“学者当知所尚,不可视两刻为寻常而忽之耳''。
孔羽《睢县文史资料·袁氏陆园》:“袁氏(袁可立)陆园在鸣凤门内,……这里是当年文人学者宴会聚集的地方。”
2、在学术上有一定造诣的人。
《旧五代史·晋书·史匡翰传》:“尤好《春秋左氏传》,每视政之暇,延学者讲说,躬自执卷受业焉。”
清李渔《比目鱼·赠行》:“昨日在几案之上,又见他几首新诗,竟是一个大文人真学者。”
鲁迅《而已集·读书杂谈》:“研究文章的历史或理论,是文学家,是学者。”
例如:陈寅恪、厉麟似、王国维、钱钟书等,以及郭沫若、季羡林、饶宗颐等都是中国著名学者。
著名的物理学家万秒认为学者应该具有以下三个特征:
1.至少在某一个领域有一定造诣,具有相当水平的专业技能或知识,及其独道的见解。
2.有孜孜不倦的治学态度,不断向上。
3.能够在一定程度上引领社会风潮,被一部分人认同。
教授
多指在大学或社区学院中执教的资深教师与研究员,但教授与研究员是有区别的。教授有教课的任务,而研究员则没有。
教授为大学教师职称的最高级别。中文的教授两字则源于'传教授业'的字义,是中国古代就已使用的学官名称,在中国汉代、唐代的大学中都设此职位。与英文没有关联。日语中则与中文同用"教授"来称呼大学中的老师。
教授的工作是在大学里针对他们所擅长的领域开课,或授与学生专业训练,如科学和文学等领域。另外,教授也必须深耕自己专精的学科,以发表论文的方式来获得商业上的合作机会(包括政府在科学上的顾问,或商业发明等),同时训练自己的学生将来有足够的能力与他们交棒。
在授课、训练、提交论文与寻求商业合作这四个方向里要取得平衡,则要看学校、地点(国家)和时间额外因素。例如,在欧美的顶尖大学中,学校相当重视在独一领域中专精的教授,而且常常将他们作为该校的宣传重点。
根据教育部和人事部联合发布的相关规定,把高校教师的岗位分为13个等级。
教授岗位分一至七级。其中正教授岗位包括一至四级,副教授岗位包括五至七级;中级岗位分3个等级,即八至十级;初级岗位分为3个等级,即十一至十三级。
1、现下“教授”都是聘任制的。
2、“特聘教授”,顾名思议,是特殊(特别)聘任的教授,本身是教授。
3、“客座教授”,是“客情”聘请的学者,不定期来作报告或搞讲座。本人可能不是教授,而是名人、官员、企业家、发明者,等等。
4、“兼职教授”,校际间、学校与社会间,互相聘请讲课的教授。本身是教授,实际讲课或搞科研、带研究生。
5、“荣誉教授”,是对知名的老教授、有成就的老领导,授予的荣誉称号。
6、一般教授,是大学聘任的正高级职称,既上课,又搞科研、带研究生,也是学术带头人。
7、“叫兽”同音词,一般用来戏称爱装什么都懂的人。
专家
指在学术、技艺等方面有专门研究或特长的人。
南朝 梁 沉约 《到著作省表》:“臣艺不博古,学谢专家。”
清 薛福成 《应诏陈言疏》:“ 中国 则不然,凡百工技艺,视为鄙事,聪明之士不肯留意於其间,此所以少专家也。”
柯岩 《船长》:“这可是国际港口,面对的都是专家,一张嘴就知道你有多少斤两。”
指学术上的某一家。
《清史稿·儒林传序》:“后如 孔广森 之於 公羊 《春秋》, 张惠言 之於 孟 虞 《易》説……皆专家孤学也。”
研究员
在中国大陆,在不同性质的研究单位,研究员有着不同的含义:
在中国科学院的职称体系里,研究员是自然科学研究系列岗位的一种,他们通常都会培养硕士生和博士生。自然科学研究系列专业技术岗位各设置12个等级,研究员岗位设4个等级,分别对应国家通用专业技术岗位等级一级到四级, 对应于教育事业单位的教授一级到教授四级。其中研究员一级应为中国科学院院士或中国工程院院士。副研究员(高级工程师)岗位设3个等级、助理研究员(工程师)岗位设3个等级、研究实习员(助理工程师)岗位设2个等级。在这种场景下,研究员通常翻译为Professor或者Full Professor。
社会科学研究也和中国科学院一样,设有研究系列岗位,包括实习研究员,助理研究员,副研究员,研究员。我国的社会科学院都有研究员。
在部分大学(如北京大学等),受西方大学影响,设置了Tenure-track 的职位,但职位体系与原有的职称体系在名称和内涵上不对等,考虑到教师在学术工作上的需求,允许助理教授或Tenure Track副教授同时可拥有“研究员”学术头衔,他们通常在六年后接受国内外同行评审,通过后可晋升为Tenured副教授(个别极优秀者可直接晋升为教授),Tenured副教授也可同时拥有“研究员”学术头衔(教授明显不需要“研究员”这个学术头衔)。所以部分学者(助理教授或副教授)会根据自己的学术头衔,自我翻译为Professor。 实际上,在西方, Assistant Professor, Associate Professor, Full Professor都可以称为Professor。
在部分公司(如IBM研究中心),在博士毕业后即也可获得研究员职位,通常英文翻译为 Research staff member。在微软亚洲研究院,研究者通常称为副研究员,研究员,高级研究员或者主任研究员,通常英文都可以通称为Researcher。
在香港、美国或者英国的科研机构中,通常将博士后研究人员,或者不属于Faculty 的科研人员也称为Research Fellow 或者Research Associate。部分人也会将这些称号 翻译为研究员或者副研究员。
需要指出的是在台湾中央研究院,研究员也翻译为Research Fellow。与大陆中国科学院体系不同的是,中央研究院通常不培养研究生。
高等教育中研究员资格拥有者的通用称谓:研究员(Research Fellow),副研究员(Research Associate) ,Research Fellow,一般翻译成研究员,Research Associate ,一般译成“副研究员”,是有一定层次但却并无阶层上下含义的名词,在美国、英国研究机构中也很通用。如哈佛大学、耶鲁大学。
硕士毕业后两年可以申请助理研究员评审,评审通过给该职称,一般硕士是没有问题的。
硕士获得助理研究员三年后可以申请副研究员的评审,主要要求是要计算机等级考试证明、外语等级考试合格证明,技术论文或技术工作总结,主要是三年中从事的技术工作成果,如在国内学术期刊上发表的论文、撰写的著作、参加课题的研究成果等,如有省、部级奖项将增加评审通过的可能性。
获得副研究员职称五年后可以申请研究员的评审,要求与副研相同,主要是对技术工作能力的确认,要有证据证明自己的实际技术工作能力,最好的证据就是成果。
Research Associate 副研究员 (欧、美、澳、新加坡;普遍)
Research Fellow 研究员 (英联邦国家)
Senior Research Fellow 高等研究员 (中国、美国、新加坡)
Senior Fellow 高级研究员 (美国)
Distinguished Honorary Professor 杰出名誉教授 (印度,印度理工大学,India Institute of Technology)
Honorary Professor 名誉教授 (欧、美、澳、新加坡;普遍)
Research Fellow / Project Fellow 研究员/项目研究员 (欧、美、澳、新加坡;普遍)
Senior Research / Senior Project Fellow 高级研究员/项目员 (欧、美、澳、新加坡;普遍)
研究人员:
Research Staff
Principal Research / Project Fellow 首席研究/项目员
Professorial Research / Project Fellow 资深研究/项目员
Research / Project Assistant 研究/项目助理
Research / Project Associate 副研究/项目员
Research / Project Clerk 研究/项目文员
Research / Project Fellow 研究/项目员
Research / Project Technician 研究/项目技术员
Research Administrative Assistant / Project Administrative Assistant 研究行政助理/项目行政助理
Research Technical Assistant / Project Technical Assistant 研究技术助理/项目技术助理
Senior Research / Project Fellow 高级研究/项目员
教学人员:
Academic Staff (in alphabetical order) 教学人员Assistant Lecturer 助理讲师
Assistant Professor 助理教授
Assistant Professor II 二级助理教授
Associate Lecturer 副讲师
Associate Professor 副教授
Chair Professor 讲座教授
Demonstrator 助教
General Education Instructor 通识教育导师
Head 系主任
Associate Head 副系主任
Instructor 导师
Language Instructor 语文导师
Lecturer 讲师
Part-time Fieldwork Supervisor 兼职实习导师
Principal Lecturer 首席讲师
Professor 教授
Senior Instructor 高级导师
Senior Language Instructor 高级语文导师
Senior Lecturer 高级讲师
Teaching Assistant 教学助理
荣誉称谓:
Honorary, Adjunct and Visiting Appointment
Distinguished Honorary Professor 杰出名誉教授
Honorary Professor 名誉教授
Honorary Fellow 名誉学人
Honorary Lecturer 名誉讲师
Honorary Clinical Associate 名誉临床导师
Adjunct Professor 兼任教授
Adjunct Associate Professor 兼任副教授
Adjunct Assistant Professor 兼任助理教授
Adjunct Clinical Associate 兼任临床导师
Visiting Professor 客座教授
Visiting Associate Professor 客座副教授
Visiting Assistant Professor 客座助理教授
Visiting Fellow 访问学人
Visiting Lecturer 访问讲师
Visiting Lecturer (Part-time) 兼职讲师
Visiting Clinical Associate 客座临床导师
工作内容:
1、参与并完成国家重要科研任务;
2、参与研究重要国际合作项目;
3、负责关键技术的研发项目;
4、参与技术交流,负责相关技术项目的标准的制定;
5、现有研究工作的改进与完善;
6、与研究团队人员一起进行创新产品的研发。