应用翻译教程
-
>
鲍勃·迪伦诗歌集:1961-2012:典藏版
鲍勃·迪伦诗歌集:1961-2012:典藏版¥213.4¥368 -
>
双城记-英文版
双城记-英文版¥5.8¥18 -
>
四级词汇词根+联想记忆法:乱序版
四级词汇词根+联想记忆法:乱序版¥15.4¥48 -
>
The secret garden
The secret garden¥43.1¥88 -
>
哈克贝利.费恩历险记/床头灯英语.2000词读物(英汉对照)
哈克贝利.费恩历险记/床头灯英语.2000词读物(英汉对照)¥9.7¥19.8 -
>
10000德语分类词汇联想记忆
10000德语分类词汇联想记忆¥25.9¥39.8 -
>
英语词汇全书
英语词汇全书¥83.2¥128
- 商品详情
- 商品评论(0条)
应用翻译教程 版权信息
- ISBN:9787544639064
- 条形码:9787544639064 ; 978-7-5446-3906-4
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:外语>英语专项训练>翻译
应用翻译教程 内容简介
《专门用途英语课程系列:应用翻译教程》讲授应用文体的翻译技能,包括英汉语言文化对比、专名和术语的处理、翻译策略运用、应用翻译的译品类型等内容。 《专门用途英语课程系列:应用翻译教程》共12章,各章附英汉互译练习题。
应用翻译教程 目录
1 应用翻译的特点
1.1 信息性
1.2 劝导性
1.3 匿名性
1.4 时效性
2 应用翻译的分类
2.1 按功能分类
2.2 按内容分类
3 应用翻译的目的性原则
3.1 翻译目的论
3.2 原语信息的取舍
3.3 翻译策略的选择
3.4 译文形式的确定
4 应用翻译的实践性原则
4.1 达旨
4.2 循规
4.3 共喻
练习
第2章 译者素养和翻译伦理
1 译者的素养
1.1 外语素养
1.2 汉语素养
1.3 专业知识
1.4 IT技术
2 译者的创造空间
2.1 再造想象
2.2 设立新名
2.3 转换语言形式
2.4 调整文体结构
3 翻译伦理
3.1 语言转换
3.2 专业期待
3.3 服务意识
3.4 译德
练习
第3章 英汉语言文化对比
1 语言文化的一般差异
1.1 思维方式
1.2 文化心理
1.3 价值观念
1.4 传统习俗
2 思维和语言的转化
2.1 句法结构顺序
2.2 句法结构重心
2.3 定语位置
2.4 信息重心
3 思维方式与语言形式
3.1 人论观
3.2 直率与含蓄
3.3 客体与主体
3.4 逻辑与领悟
4 语言的表里
4.1 虚实互指
4.2 人(或事)物对喻
4.3 正反倒说
5 英汉句法结构对比
5.1 主语与主题
5.2 形合与意合
5.3 树状与竹状
5.4 静态与动态
练习
第4章 专名与术语的翻译
第5章 翻译策略
第6章 语境与翻译
第7章 词序与句式
第8章 语段翻译
第9章 篇章翻译
第10章 全译、节译、编译——译品类型之一
第11章 改译、摘要——译品类型之二
第12章 综译——译品类型之三
附录一:译文比较
附录二:参考译文
附录三:参考文献
- >
名家带你读鲁迅:朝花夕拾
名家带你读鲁迅:朝花夕拾
¥10.5¥21.0 - >
我从未如此眷恋人间
我从未如此眷恋人间
¥15.9¥49.8 - >
人文阅读与收藏·良友文学丛书:一天的工作
人文阅读与收藏·良友文学丛书:一天的工作
¥16.0¥45.8 - >
罗庸西南联大授课录
罗庸西南联大授课录
¥18.6¥32.0 - >
回忆爱玛侬
回忆爱玛侬
¥12.5¥32.8 - >
史学评论
史学评论
¥17.2¥42.0 - >
龙榆生:词曲概论/大家小书
龙榆生:词曲概论/大家小书
¥9.1¥24.0 - >
有舍有得是人生
有舍有得是人生
¥19.4¥45.0
-
英文词语翻译
¥5.8¥18 -
公示语汉英翻译
¥9.3¥29 -
2022图书×抽奖盲袋
¥9.9¥25 -
2023读书月阅读盲盒——天黑,闭眼,刀谁?
¥42.3¥158 -
2023读书月阅读盲盒——十万个为什么里面为什么没有我想问的为什么?
¥88¥260 -
2022读者节纪念徽章-三星会员专属
¥45¥45.6