无障碍 关怀版

乃夫英文读报(三十七)今天教你跳,抖音开车门舞《In My Feelings》

Omarosa says Trump isa racist who uses

N-word – and claims there is tape to prove it

奥马罗萨称:特朗普是一个使用n字的种族主义者,

并有证据证明这一点。

Donald Trumpis a "racist" who has used the "N-word" repeatedly, Omarosa Manigault Newman, once the most prominentAfrican American in the White House, claims in a searing memoir.

Donald Trumpis a "racist" who has used the "N-word" repeatedly, Omarosa Manigault Newman, once the most prominentAfrican American in the White House, claims in a searing memoir.

唐纳德•特朗普是一个多次使用“n”字(nigga)的“种族主义者”。奥马罗萨•马尼戈特•纽曼曾作为白宫最杰出的非裔美国人,在她的回忆录中写道。

The future US president was caught on mic uttering the tabooracial slur"multiple times" during the making of his reality TV show The Apprenticeand there is a tape to prove it, according to Manigault Newman, citing three unnamed sources.

The future US president was caught on mic uttering the tabooracial slur"multiple times" during the making of his reality TV show The Apprenticeand there is a tape to prove it, according to Manigault Newman, citing three unnamed sources.

马尼戈特•纽曼援引三位匿名消息人士的话说,在制作电视真人秀《学徒》节目时,特朗普曾“多次”说出这一禁忌的种族歧视言论,并且有视频佐证。

At the time, she writes, she felt a "growing realization that Donald Trump was indeed a racist, a bigotand a misogynist. My certainty about the N-word tape and his frequent uses of that word were the top of a high mountain of truly appallingthings I'd experienced with him, during the last two years in particular."

At the time, she writes, she felt a "growing realization that Donald Trump was indeed a racist, a bigotand a misogynist. My certainty about the N-word tape and his frequent uses of that word were the top of a high mountain of truly appallingthings I'd experienced with him, during the last two years in particular."

她写道:“我越来越意识到唐纳德·特朗普确实是一个种族主义者,一个偏执者,一个厌恶女人的人”。在看到节目后,就更确信他频繁使用“n”这个词。这是在过去两年里,我和他一起经历过的最骇人听闻的事情。

语言点:

1.prominentadj. 突出的,显著的;杰出的

2.memoir n. 回忆录;研究报告;自传

3.tabooadj. 禁忌的;忌讳的

4.slurn. 污点;诽谤

5.apprenticen. 学徒;生手

6.bigotn. 偏执的人;顽固者;盲信者

7.misogynistn. 厌恶女人的人

8.appallingadj. 可怕的;令人震惊的

语言点:

1.prominentadj. 突出的,显著的;杰出的

2.memoir n. 回忆录;研究报告;自传

3.tabooadj. 禁忌的;忌讳的

4.slurn. 污点;诽谤

5.apprenticen. 学徒;生手

6.bigotn. 偏执的人;顽固者;盲信者

7.misogynistn. 厌恶女人的人

8.appallingadj. 可怕的;令人震惊的

Everybody get up!

The dance crazes changing the world

大家嗨起来!这个狂热的舞蹈正改变着世界

Drake's In My Feelings is the latest viral sensationto get people moving. And from black culture to queeridentity tofeminism, the global reach of pop choreographymakes it the perfect way to change cultural perceptions.

Drake's In My Feelings is the latest viral sensationto get people moving. And from black culture to queeridentity tofeminism, the global reach of pop choreographymakes it the perfect way to change cultural perceptions.

Drake新歌《In My Feelings》病毒式的传播,引发了人们热舞的激情。从黑人文化到同性恋身份再到女权主义,歌曲编舞的全球影响力,使它成为改变文化观念的完美途径。

The trend was kicked off by Instagram comedian Shiggy dancing along to the track, his moves perfectly syncedto Drake's lines: hands shaped into a heart when Drake asks if Kiki loves him; turning an imaginary steering wheel for lyricsabout "riding"; wagglinghis finger back and forth when Drake asks Kiki to say she will never leave his side. Instagram users around the world followed suit, mimicking those moves and adding their ownflair, often hopping out of a moving car while doing so, to the horror of the police. The #InMyFeelings challenge was born, making it the latest instance in which pop and dance have proved inseparable.

The trend was kicked off by Instagram comedian Shiggy dancing along to the track, his moves perfectly syncedto Drake's lines: hands shaped into a heart when Drake asks if Kiki loves him; turning an imaginary steering wheel for lyricsabout "riding"; wagglinghis finger back and forth when Drake asks Kiki to say she will never leave his side. Instagram users around the world followed suit, mimicking those moves and adding their ownflair, often hopping out of a moving car while doing so, to the horror of the police. The #InMyFeelings challenge was born, making it the latest instance in which pop and dance have proved inseparable.

这一潮流是由Instagram上的喜剧演员Shiggy开始的,他的动作与Drake的台词完全同步:DrakeKiki是否爱他时,手变成了心形“骑马”的歌词被描绘成转动一个想象的方向盘当德雷克要求KiKi说她永远不会离开他身边时,他来回摆动着手指。世界各地的Instagram用户也纷纷效仿,模仿这些动作,并加入自己的风格。他们常常在这样做的时候跳出一辆正在行驶的汽车,警方指出如此行为很危险。

in my feelings challenge”的诞生,成为流行音乐与舞蹈密不可分的佐证。

语言点:

1.sensationn. 感觉;轰动;感动

2.queer n. 同性恋者;怪人

3.feminismn. 女权主义;女权运动

4.choreographyn. 编舞;舞蹈艺术;舞艺

5.syncv. 同时发生

6.lyrics n. 抒情诗;歌词

7.wagglev. 摇摆;不停地来回摇动

8.flairn. 天资;天分

语言点:

1.sensationn. 感觉;轰动;感动

2.queer n. 同性恋者;怪人

3.feminismn. 女权主义;女权运动

4.choreographyn. 编舞;舞蹈艺术;舞艺

5.syncv. 同时发生

6.lyrics n. 抒情诗;歌词

7.wagglev. 摇摆;不停地来回摇动

8.flairn. 天资;天分

Parker Solar Probe:

last-minute hitch delays flight to the sun

帕克太阳探测器:

最后一刻的故障延误了飞往太阳的航班

A last-minute technical problem has delayed Nasa's unprecedentedflight to the sun.

A last-minute technical problem has delayed Nasa's unprecedentedflight to the sun.

最后一刻的技术问题使得Nasa史无前例的太阳之旅推迟了。

Saturday's launch countdown was halted with just one-minute, 55 seconds remaining, keeping the Delta IV (four) rocket at Cape Canaveral, Florida, with the Parker Solar Probe. This followed earlier trouble in the countdown.

Saturday's launch countdown was halted with just one-minute, 55 seconds remaining, keeping the Delta IV (four) rocket at Cape Canaveral, Florida, with the Parker Solar Probe. This followed earlier trouble in the countdown.

在周六的发射倒计时只剩下1分钟55秒时,安装在佛罗里达州卡纳维拉尔角的德尔塔4号火箭上的帕克太阳能探测器,出现了一些问题。

Nasa says it will try again on Sunday. Once on its way, the Parker probe will venture closer to our star than any other spacecraft. The $1.5bn mission is already a week late because of rocket issues.

Nasa says it will try again on Sunday. Once on its way, the Parker probe will venture closer to our star than any other spacecraft. The $1.5bn mission is already a week late because of rocket issues.

美国国家航空和宇宙航行局称将在周日再次尝试。一旦进入轨道,帕克探测器将比任何其他航天器更接近太阳。由于火箭问题,这项耗资15亿美元的任务已经推迟了一周

语言点:

1.proben. 探针;调查(此指探测器)

2.hitchn. 故障;钩;猛拉

3. unprecedentedadj. 空前的;无前例的

语言点:

1.proben. 探针;调查(此指探测器)

2.hitchn. 故障;钩;猛拉

3. unprecedentedadj. 空前的;无前例的

Fr. The Guardian

选自《英国卫报》

WB@许乃夫老师

This is Jack Wilson, We learn News

译文:李佳豪

8月韦林英语口语900句

2人拼团立减131元

快快扫码拼团

前期回顾:

官方小程序

韦林词根词缀词典

阅读全文 韦林英语口语900句8月 | 2人拼团更优惠 返回搜狐,查看更多

责任编辑:

平台声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
阅读 ()

玻璃钢生产厂家成都玻璃钢雕塑市场曲阳玻璃钢雕塑品质玻璃钢人物雕塑生产广东室内商场美陈销售招远玻璃钢十二生肖雕塑玻璃钢雕塑放在店铺外被起诉吗卡通玻璃钢雕塑图片广东户外玻璃钢雕塑多少钱陕西玻璃钢雕塑艺术品鹤壁不锈钢牛玻璃钢彩绘雕塑玻璃钢花盆的不同之处鹤壁佛像玻璃钢雕塑厂家浙江常用商场美陈销售企业江苏水果玻璃钢雕塑价位河源广场玻璃钢雕塑萝岗玻璃钢造型雕塑玻璃钢动物雕塑行情商场装饰玻璃钢雕塑代理商商场森系美陈精品玻璃钢花盆安顺玻璃钢座椅雕塑制作新华玻璃钢雕塑范县玻璃钢雕塑费用六安卡通玻璃钢雕塑公司平凉玻璃钢卡通雕塑安装曲阳玻璃钢雕塑小品肇庆玻璃钢雕塑销售方法玻璃钢商场dp美陈雕塑玻璃钢仿真马桶雕塑常熟五一商场美陈香港通过《维护国家安全条例》两大学生合买彩票中奖一人不认账让美丽中国“从细节出发”19岁小伙救下5人后溺亡 多方发声单亲妈妈陷入热恋 14岁儿子报警汪小菲曝离婚始末遭遇山火的松茸之乡雅江山火三名扑火人员牺牲系谣言何赛飞追着代拍打萧美琴窜访捷克 外交部回应卫健委通报少年有偿捐血浆16次猝死手机成瘾是影响睡眠质量重要因素高校汽车撞人致3死16伤 司机系学生315晚会后胖东来又人满为患了小米汽车超级工厂正式揭幕中国拥有亿元资产的家庭达13.3万户周杰伦一审败诉网易男孩8年未见母亲被告知被遗忘许家印被限制高消费饲养员用铁锨驱打大熊猫被辞退男子被猫抓伤后确诊“猫抓病”特朗普无法缴纳4.54亿美元罚金倪萍分享减重40斤方法联合利华开始重组张家界的山上“长”满了韩国人?张立群任西安交通大学校长杨倩无缘巴黎奥运“重生之我在北大当嫡校长”黑马情侣提车了专访95后高颜值猪保姆考生莫言也上北大硕士复试名单了网友洛杉矶偶遇贾玲专家建议不必谈骨泥色变沉迷短剧的人就像掉进了杀猪盘奥巴马现身唐宁街 黑色着装引猜测七年后宇文玥被薅头发捞上岸事业单位女子向同事水杯投不明物质凯特王妃现身!外出购物视频曝光河南驻马店通报西平中学跳楼事件王树国卸任西安交大校长 师生送别恒大被罚41.75亿到底怎么缴男子被流浪猫绊倒 投喂者赔24万房客欠租失踪 房东直发愁西双版纳热带植物园回应蜉蝣大爆发钱人豪晒法院裁定实锤抄袭外国人感慨凌晨的中国很安全胖东来员工每周单休无小长假白宫:哈马斯三号人物被杀测试车高速逃费 小米:已补缴老人退休金被冒领16年 金额超20万

玻璃钢生产厂家 XML地图 TXT地图 虚拟主机 SEO 网站制作 网站优化