- 俄语
- 英语 (英国) 半母语者
-
中文 (简体)
Could you please check my text about my experience of learning Chinese?
我考上大学后开始了学汉语。我觉得经过一年的努力学习,我的汉语水平提高了。虽然成绩,但是不可自满。
上课的时候我认真的听老师说的话、读课文、写汉字、说一点儿汉语、学语法和生词。如果我做错了,我纠正错误。平常老师讲课得很清楚,我都了解。如果我没听明白老师说的话,我就问老师问题。
课结束后我去阅览室或者宿舍。我在那里复习课、做练习。因为作业做花了我不少时间,我做完作业后就去睡觉。
一般来说,虽然学汉语很难,但是我很喜欢学汉语。
我考上大学后开始了学汉语。我觉得经过一年的努力学习,我的汉语水平提高了。虽然成绩,但是不可自满。
上课的时候我认真的听老师说的话、读课文、写汉字、说一点儿汉语、学语法和生词。如果我做错了,我纠正错误。平常老师讲课得很清楚,我都了解。如果我没听明白老师说的话,我就问老师问题。
课结束后我去阅览室或者宿舍。我在那里复习课、做练习。因为作业做花了我不少时间,我做完作业后就去睡觉。
一般来说,虽然学汉语很难,但是我很喜欢学汉语。
рад помочь вам проверить ваш текст об опыте изучения китайского языка. Вот ваш текст с некоторыми исправлениями:
"После поступления в университет я начал изучать китайский язык. Я считаю, что после года усердного обучения мой уровень китайского языка улучшился. Хотя я достиг некоторых успехов, я не могу быть самодовольным.
На уроках я внимательно слушаю, что говорит учитель, читаю учебные тексты, пишу китайские иероглифы, говорю немного по-китайски, изучаю грамматику и новые слова. Если я сделаю ошибку, я исправляю ее. Обычно учитель объясняет материал очень ясно, и я все понимаю. Если я не понимаю, что говорит учитель, я задаю вопросы.
После уроков я иду вальный зал или в общежитие. Я повторяю уроки и делаю упражнения. Поскольку выполнение домашнего задания занимает у меня много времени, я иду спать после его выполнения.
В целом, хотя изучение китайского языка трудно, мне очень нравится его изучать."
Надеюсь, что мои исправления помогут вам. Если у вас есть еще вопросы или нужна дополнительная помощь, не стесняйтесь спрашивать!
"После поступления в университет я начал изучать китайский язык. Я считаю, что после года усердного обучения мой уровень китайского языка улучшился. Хотя я достиг некоторых успехов, я не могу быть самодовольным.
На уроках я внимательно слушаю, что говорит учитель, читаю учебные тексты, пишу китайские иероглифы, говорю немного по-китайски, изучаю грамматику и новые слова. Если я сделаю ошибку, я исправляю ее. Обычно учитель объясняет материал очень ясно, и я все понимаю. Если я не понимаю, что говорит учитель, я задаю вопросы.
После уроков я иду вальный зал или в общежитие. Я повторяю уроки и делаю упражнения. Поскольку выполнение домашнего задания занимает у меня много времени, я иду спать после его выполнения.
В целом, хотя изучение китайского языка трудно, мне очень нравится его изучать."
Надеюсь, что мои исправления помогут вам. Если у вас есть еще вопросы или нужна дополнительная помощь, не стесняйтесь спрашивать!
- 中文 (简体)
开始了学汉语→开始学汉语
虽然成绩→虽然成绩不错
我认真的听老师说的话→我认真地听课
说一点儿汉语→说汉语
如果我做错了,我纠正错误→如果我错了,就改正错误
平常老师讲课得很清楚,我都了解→平常老师讲课/课讲得很清楚,我都能懂/能明白
我就问老师问题→我就问老师
课结束后我去阅览室或者宿舍。我在那里复习课、做练习→课后我去阅览室或者宿舍复习、做练习
一般来说→总的来说
这个答案有帮助吗?
- 中文 (简体)
1. “开始”在句中通常不加“了”,只有当我们说“xxx开始了”,放在句末,才会加“了”。第一句中的“了”去掉。
2. “虽然成绩”这部分成分残缺,应该说“虽然取得了不错的成绩”或者“虽然成绩还不错”。
3. “认真的听”应该用“地”,改为“认真地听”。此外我们通常用“听讲”这个词代替“听(课堂上)老师说的话”这个短语,这样会更简洁一点。
4. “说一点儿汉语”,虽然我知道你或许是想强调“说汉语”的部分不多,但在这句话中,你只是想列举你学汉语时的做法,因此不需要特地强调关联不大的内容。“一点儿”可以去掉。
5. “如果我做错了,我纠正错误”这句话中,“如果”后面应当有其他词配合,表达完整的逻辑关系,通常我们会用“如果……就……”的句式,整句话可以改为“如果我做错了,我就会纠正错误”。
6. “我都了解”的“了解”仅表示大致知道某件事,如果想表达你听课很认真,应该用“理解”,表示你知道得很深入。
7. 后面这句话你很好地使用了“如果……就……”的句式,不过因为这个句式是表示假设,因此“就”后面最好加个“会”,改为“我就会问老师问题”。这样更通顺。
8. “课结束后”可以改为“下课后”,这种说法更常用。此外由于这里也是在讲某种情境下的做法,而非你现在正在做的事,因此动词前还是要加“会”,改成“下课后我会去阅览室或者宿舍”。
9. 通常我们不用“课”代指“上课内容”,最好把“课”改成“上课内容”,或者直接去掉“课”改为“复习、做练习”。
10. 应该是“做作业”,而不是“作业做”。
11. “因为”后面我们通常会加上“所以”。虽然有时候可以省略其中一个词,但在这句话中,加上“所以”会更通顺:“所以我做完作业后就会去睡觉”。
12. “一般来说”之后通常会加上某个很多人公认的事实,这里加了“虽然”,就显得“虽然……但是……”这一整句话是一个整体,是一个“一般来说”的共识。但我们知道,你喜欢学汉语并不是常识,所以这里最好把“虽然”去掉,表明“学汉语很难”是紧跟着“一般来说”的。也可以把“虽然”放在“一般来说”之前,改为“(虽然)一般来说,学汉语很难,但是我很喜欢学汉语”。这里的括号“()”表示里面的“虽然”可加可不加。
这个答案有帮助吗?
使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
- Show more
- 一首歌的remix,如果一定要用中文口语表达,会叫什么?(我知道很多时候人们会直接用英语叫remix)
- Pls can you correct me ? is 做 obligatory here: 我每周(做)运动四个小时。I do sport 4 hours a week. 星期三我(做)运动...
- Is it right "什么餐馆有我就什么餐馆去" (any restaurant is good for me)?
- 「从我家到北京,坐火车就5个小时,比坐飞机便宜很多。」 と言う文なのですが、「私の家から北京まで汽車に乗って5時間で、飛行機で行くのと比べるとかなり安いです。」と訳されていました。 「就」と「很...
- 我买两个苹果了 我买了两个苹果 有什么区别?
- Show more
- 大家好。请问能不能说“我非常疲劳/疲倦。 (If it is not a chronic fatigue, I am just tired today =累/累死了)
- 翌日 听得懂吗
- 皆さんこんにちは、あなたはゼンレスゾーンゼロ(绝区零)を遊んだことはありますか? 今回はこのゲームのテキストで質問があります。 (背景⬇️) ゲーム内のDMで「旧作映画一筋三十年でございます」と...
- 语法正确吗? 过去银行的路上 *办公室外面有个博物馆,我会问老板以下: L:您进去/去过博物馆吗? X:没有,你呢? L:也没有。我在这里工作已经两年啦一次也没进去。 X:哈哈为啥? L:只是...
- 大家好。 请问“进食“和“吃饭“有没有区别?
- Show more
- 请问,原版的《红楼梦》(不是青少年版),它里面的语言算是文言文吗?还是说是白话?
- "各有所好“这个意思还有别的表达方式吗?
- I don’t know if this sounds natural/right: (我)受不了城市(的)热闹。
- 大家好!请检查这个句子。我自己学习汉语、没有老师检查。 She likes any dish except for fish. She hasn’t been eating fish si...
- 肝酶 听得懂吗
- Completa le frasi inserendo il pronome diretto appropriato o il pronome partitivo “ne”. Siete mol...
- In the show Gurren Lagann, how did Yoko get a job as a teacher?