- 西班牙语 (墨西哥)
-
英语 (美国)
-
葡萄牙语 (葡萄牙)
“You slip out of my fingertips “ I heard it in a Demi Lovato’s song 是什么意思?
- 英语 (美国)
It’s similar to “Te tenia entre mis manos” in Spanish.
It means you had something close to you once, but you started losing them.
这个答案有帮助吗?
La frase "You slip out of my fingertips" se traduce al español como "te escapas de mis dedos". Esta expresión se utiliza para describir la sensación de perder algo o a alguien que se tenía cerca o bajo control. Puede referirse a perder una oportunidad, una relación o cualquier otra cosa que se desvanece de manera inesperada.
Ejemplos de uso:
1. Después de años de amistad, siento que te estás escapando de mis dedos.
2. Trabajé duro para mantener mi negocio a flote, pero parece que se me está escapando de los dedos.
3. Cuando finalmente pensé que había encontrado el amor verdadero, se me escapó de los dedos sin previo aviso.
En resumen, la frase "You slip out of my fingertips" expresa la sensación de perder algo valioso o importante de manera repentina o inesperada.
Ejemplos de uso:
1. Después de años de amistad, siento que te estás escapando de mis dedos.
2. Trabajé duro para mantener mi negocio a flote, pero parece que se me está escapando de los dedos.
3. Cuando finalmente pensé que había encontrado el amor verdadero, se me escapó de los dedos sin previo aviso.
En resumen, la frase "You slip out of my fingertips" expresa la sensación de perder algo valioso o importante de manera repentina o inesperada.
- 英语 (美国)
It’s similar to “Te tenia entre mis manos” in Spanish.
It means you had something close to you once, but you started losing them.
这个答案有帮助吗?
- 西班牙语 (墨西哥)
使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
- slip 和 slid 和有什么不一样?
- A slip in her dress made her reveal some flesh, but she didn't seem to notice that. 听起来自然吗?
- slip 和 slide 和 sneak 和有什么不一样?
- Show more
- watch the dog make the long retrieves. 是什么意思?
- hey girl , are you mixtape? cause I have a hard time letting you go 是什么意思?
- Be bound to 是什么意思?
- type shit 是什么意思?
- Like pulling teeth 是什么意思?
- Show more
- 适应 当点 当店 适应了 can I say 这个衣服很适应你 or (适合你)? what is difference bwn 习惯了and 适应了 ? 是什么意思?
- 深耕事业 是什么意思?
- 在世界转角遇见爱 How do you translate this in English? 是什么意思?
- 衝啊 是什么意思?
- 戒躁戒躁 I'm not sure if I wrote it correctly 是什么意思?
- Show more
- 步步为营 是什么意思?
- 不碍事 是什么意思?
- 吃皮 是什么意思?
- 我吃了一惊 是什么意思?
- 翹首盼望著 是什么意思?
- how do you say "the toilet is busy" when someone knocks on the door and you're in the toilet?
- フリーター 是什么意思?